0 .
1 .
2 .
3 .
4 .
5 .
6 .
7 .
○■ さて、明日は「朗 の日」の通... Well, tomorrow is sequence practice “of day of recitation”
○■ This day the wild bird wh ich was seen: The sparrow, [hashibutogarasu], the bulbul and the gray starling, [shijiyuukara], [mozu], [hakusekirei] and [kawau], the hooded gull, [umineko], [segurokamome], [kosagi] and [aosagi], the mallard, [karugamo], [kinkurohajiro], [hidorigamo], [isoshigi] and [kiashishigi], the hammer snipe, forgetting our in the [daizen] after a long time bird seeing, it may be late it became dangerously at the company.
○■ 「第一観察舎」か は,カルガ... “The first observation building” as for the empty, it was visible that the poult of [karugamo] has taken the feed around the parent bird., a liberal translation
○■ “… Obtaining? How it replies it is?”
○■ と、このゴジュウ ラ、自分の... With, this [gojiyuukara], as for the feed which by yourself have in the place where it is far a little (it is not taken to the photograph on reverse side of the trunk,) inserting (because it is not visible, you do not understand, but conduct where occasionally one half of the body is visible so you think from circumstances,), it started eating the feed of the person who is already inserted, (photograph under), a liberal translation
○■ * [misago] about 5 feathe rs probably does yesterday and the like being, also today being, the lowest 2 feathers being, several degrees flew through the vicinity, a liberal translation
○■ 1月 24日に「果実の 森」の... The plum “of the forest of the fruit” bloomed on January 24th.
○■ * 2011 June appearance bird
○■ 又、ずぼらなお父 んシジュ... Furthermore and, sloppy as for father [shijiyuukara], when the feed of the poult it has faltered kana… how you thought of that you go out to taking with the rain, [shijiyuukara] of the… two feathers sprang out with low altitude flight
○■ (Laughing) to weekend cur ing cold, the ♪ observation kind thrush, the Japanese white-eye and the mallard which you think that it probably will go to the bird seeing, [hakusekirei] and [segurosekirei], the teal, [kanmurikaitsuburi], [mimikaitsuburi] and [tahibari], the skylark, [hashibirogamo], [hashibutogarasu], [kawau], [shirohara] and [uguisu], the sparrow and the bulbul, [shijiyuukara], [kijibato] and other things: [gabichiyou
○■ ご来訪ありがとう ざいます... Visit thank you
○■ Today 3rd Sunday
○■ シジュウカラ、ど やら私に... , a liberal translation
○■ The wind it is, but, the air closes, [tsu] [po] [ku] [te] displeasure.
○■ 雪の日のシジュウ ラ です... It is [shijiyuukara] of day of snow
○■ As for the photograph, fo r hibernating the pintail which comes flying XXFEM.
○■ 今日は鳥見なしで 野川公園を... Today with bird considering, field river park evening lap
○■ Tag: Movie thought poetry , a liberal translation
○■ コゲラやシジュウ ラ、メジロ... Perhaps, [kogera] and [shijiyuukara], the Japanese white-eye, [enaga] and [jiyoubitaki]… unexpectedly, the feed is many the shank, a liberal translation
○■ _ finally eat grow tired or, person to be surprised or, [mahiwa] wood on to, a liberal translation
○■ まだまだ木の葉が っているの... Still, because the leaf of the tree is the complex [tsu] [te], it is difficult to search the bird, is
○■ To learn more, ask blogg ers to link to.
○■ この時期は鳥見は 調になるが... This time as for the bird seeing it becomes out of order, but 'it went to the forest of Yokohama which had become matter of concern natural observation'
○■ Eats the kind of die/di b ottle buffalo berry sago pine skillfully from the up-to-date article falling down wood “of Aves” category the [shijiyuukara] small pond which favorite? [renkaku] unusual predatory birds verification [ooakagera] in protective high hawk infrequent Oshima north section, a liberal translation
○■ 前回(2/9)の きです♪... [tobi] Sawayama ♪ [kakesu] which it was flying was in the sky of the ♪ m park which the last time (2/9) observed ♪ this time is the continuation with the Maebashi city m park, introduces the other birds, but in addition to being distant, it is the branch photographic fog
○■ With fine weather from mo rning, returning from morning fair, it walks with [momo, a liberal translation
○■ 昨日の陽気がウソ たいに寒い... , a liberal translation
○■ [shime], the bulbul, [shi jiyuukara], [atori], [aoji] and the sparrow etc have come to the garden to in addition to
○■ 今月はユリカモメ 激減した.... This month only 2 times and 7 feathers it has come out in .1 months when the hooded gull decreases sharply. It probably is warm consequence?
○■ The infrequent true optic al temple park the Kurokawa forest similarly was the dressing up in the fall
|
|