- Bird @ Sendai Horikawa park 2011 May 7th (Saturday)
http://kdo.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/201142-c1c9.html As for photograph [kinkurohajiro] “of entertainments open space” vicinity XXMAL Как для близости XXMAL открытого пространства зрелищностей фотоснимка [kinkurohajiro] «»
- Bird @ Sendai Horikawa park 2011 May 7th (Saturday)
http://kdo.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/201157-948c.html As for photograph poult of [aosagi] of nest “of island south side of wild bird”. Как для poult фотоснимка [aosagi] гнездя «южной стороны острова одичалой птицы».
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://kdo.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/2011116-f0b6.html As for photograph [hakusekirei]. Как для фотоснимка [hakusekirei].
- Japanese Letter
http://kdo.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/20101012-713a.html As for the photograph, for hibernating the pintail which comes flying XXFEM. Как для фотоснимка, для hibernating pintail который приходит летание XXFEM.
- Japanese Letter
http://kdo.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/2010214-7d04.html As for photograph [hakusekirei] “of island vicinity of wild bird”., a liberal translation Как для фотоснимка [hakusekirei] «близости острова одичалой птицы».
- 鳥@葛西臨海公園 2009年12月26日(土)
http://kdo.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/20091226-7f40.html [uguisu] which does the photograph and, is in the [ge] straw raincoat. [uguisu] который делает фотоснимок и, в плаще сторновки [ge].
|
シジュウカラ
Japanese Tit, Nature,
|