- Poult poult of 2011 this year ([suzumetsuchi])
http://moofoowoo2sumire.blog120.fc2.com/blog-entry-267.html When 2011/07/13 (the water) the photograph is clicked, it is this time when it becomes large but the ^^; Poult poult corps of this year? When last year is cold from, it starts carrying those the parent of [shijiyuukara] like the moss in the birdhouse of the veranda [suzumetsuchi] is to have done the birdhouse in seeing, but… 40 colors carry even spring inspection of the birdhouse and what and/or with it is to prepare parenting, but the regrettable ^^ which parenting does not do after all: So as for the parent and child of ^▽^ [suzumetsuchi] where [suzumetsuchi] and 40 colors accompany the poult poult 1st you raise the poult poult of 1 feathers two family parent birds which raise the 仔 sparrow of set and 2 feathers the sunflower of [shijiyuukara] occasionally? Considerably often, coming to ♪ worshiping borrowing because (the photograph of [suzumetsuchi] is not left over, everyone up^^; ) Parent bird % Cuando se chasca 2011/07/13 de las fotografías (de miércoles), es este vez cuando llega a ser grande solamente el ^^; ¿Cuerpo del poult del Poult de este año? Cuando el año pasado es frío de, comienza a llevar ésos que el padre de [shijiyuukara] como el musgo en el birdhouse del mirador [suzumetsuchi] es haber hecho el birdhouse en considerar, pero… 40 colores llevan incluso la inspección del resorte del birdhouse y cuáles y/o con ella es preparar parenting, solamente el ^^ deplorable que el parenting no hace después de todos: ¿Para para el padre y el niño del ^▽^ [suzumetsuchi] donde [suzumetsuchi] y 40 colores acompañan el poult 1r del poult usted levanta el poult del poult de las plumas 1 dos pájaros del padre de la familia que críen el gorrión del 仔 del sistema y de 2 plumas el girasol [shijiyuukara] de de vez en cuando? Considerablemente a menudo, viniendo al préstamo que adora del ♪ porque (la fotografía de [suzumetsuchi] no se deja encima, cada uno up^^; ) Pero en cuanto al pájaro del padre el ^^ que ha levantado el poult del poult de estas plumas 1 cuidadosamente en cuanto [suzumetsuchi] al ^^ que apresuraba; △▽△▽△▽△▽△▽△▽△▽△▽△
- [shijiyuukara] your incubation rest, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/mr-3a/e/5a21e34e7d50712bb3c0158e69d7dcc0 2011 April 26th, early morning, am5: It received the welcome mr [shijiyuukara] to 54, mrs because of breakfast it increased with the birdhouse, a liberal translation 2011 26 de abril, madrugada, am5: Recibió a Sr. agradable [shijiyuukara] a 54, señora debido a el desayuno que aumentó con el birdhouse
- It is young the bird of [shijiyuukara
http://blog.goo.ne.jp/elmar22/e/b7efd1f05a22a14cf6ed4b31069ba173 It is young the bird of [shijiyuukara] of the babble park, but the rain gets off because it is continued, to observation not going, it was, but the day before yesterday when the rain stops it went Es joven el pájaro de [shijiyuukara] del parque de la charla, pero la lluvia baja porque se continúa, a la observación que no va, él era, pero anteayer cuando fueron las paradas de la lluvia él
- Make wait the [tsu, a liberal translation
http://korokuma.blog.so-net.ne.jp/2010-07-08 If ordinary year in May the [shijiyuukaratsu] child which shows the face Si año ordinario en mayo el niño [del shijiyuukaratsu] que demuestra la cara
- [shijiyuukara] and assignment
http://ishishinoshishi.tea-nifty.com/blog/2011/11/post-c5ba.html , a liberal translation Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- Shank length
http://colibri.blog.so-net.ne.jp/2010-01-24 [enaga]: Possible to adjust focus to the sparrow eye and the face of [enaga] course [enaga], it was, but it became the way which can take somehow approximately photograph, a liberal translation [enaga]: Posible ajustar el foco al ojo del gorrión y a la cara del curso [del enaga] [enaga], era, pero se convirtió en la manera que puede tomar de alguna manera aproximadamente la fotografía
|
シジュウカラ
Japanese Tit, Nature,
|