- Bird @ Sendai Horikawa park 2011 May 1st (day)
http://kdo.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/201166-283b.html Also today is hot from morning. With the rain of last night, the puddle made here and there. Auch ist heute vom Morgen heiß. Wenn dem Regen von gestern Abend, die Pfütze hier und dort gebildet sind.
- tori �� kasai rinkai kouen
http://kdo.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/2011723-e4b2.html This time without the scope medium range equipment., a liberal translation Dieses Mal ohne die Bereichmittelstreckenausrüstung.
- original letters
http://kdo.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/20101-277e.html This month only 2 times and 7 feathers it has come out in .1 months when the hooded gull decreases sharply. It probably is warm consequence? Dieser Monat nur 2mal und 7 Federn ist es in .1 Monate herausgekommen, als die mit Kapuze Möve sich scharf verringert. Es ist vermutlich warme Konsequenz?
- weblog title
http://kdo.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/2010131-dadd.html Today with calm weather, feeling is good. Heute mit ruhigem Wetter, ist das Glauben gut.
- 鳥@仙台堀川公園 2009年11月28日(土)
http://kdo.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/20091128-4ead.html Either today, is not cold that much. Irgendein heute, ist nicht kalt, das viel.
- 鳥@仙台堀川公園 2009年9月6日(日)
http://kdo.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/200996-7138.html Today the sunlight is strong, is hot. Heute ist das Tageslicht stark, ist heiß.
- 鳥@仙台堀川公園 2009年9月のまとめ
http://kdo.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/20099-34f3.html This month [karugamo] was many, nearly 60 feathers was also a day when it is in this narrow area. Dieser Monat [karugamo] war viele, fast 60 Federn war auch ein Tag, als er in diesem schmalen Bereich ist.
|
シジュウカラ
Japanese Tit, Nature,
|