- House making of [kogera, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/kogamosyasinkan/e/70dae1171750e406106d685892894e81 Up-to-date article [jiyoubitaki] “of bird category of fields and mountains” XXFEM in [hakusekirei] ♪ saw grass of [shijiyuukara] eclipse plumage…[benimashiko] flower pear and [enaganosuri] of [aoji] and [hoojiromiyamahoojiro] and sight-read 最新文章[jiyoubitaki] “领域和山”在[hakusekirei] ♪的XXFEM鸟类别看见了[shijiyuukara]蚀全身羽毛… [benimashiko]花梨草和[enaganosuri] [aoji]和[hoojiromiyamahoojiro]并且随看随读
- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/ff-swift/e/b48e311cdafccd0a89e01fe62efa7f38 Up-to-date article [tsumenagasekirei] 11/27 [rainsensasumuneakatahibari] 11/23b field happy [rainsensasushimakinpara] “of bird” category , a liberal translation 最新文章[tsumenagasekirei] 11/27 [rainsensasumuneakatahibari] 11/23b领域愉快的[rainsensasushimakinpara] “鸟”类别
- [hobatsu] [te] [ru] [misago] way, furthermore rear form
http://blog.goo.ne.jp/0507takenoko/e/094d8f5737bd4d55204b56db2768ada3 “The bird” the [kaitsuburi] parent and child [shijiyuukara] some larva which the feather [zu] [ku] [ro] has done to be catching with the up-to-date article [mozu] electric wire of category, the bird stopping in the [ru] [tashigi] good place, the [ru] the [wa] [a] which is ♪ [mozu “鸟” [kaitsuburi]父母和孩子[shijiyuukara]羽毛的某一幼虫[zu] [ku] [ro]做是传染性的与类别最新文章[mozu]电导线,停止在[ru] [tashigi]合适场所的鸟,是♪的[ru] [wa] [a] [mozu
- Predation it is done, the feather dispersion [zuakaaobato]
http://blog.goo.ne.jp/inpre-anac/e/98c808c314ff74f772ba0aa1d87f7e93 The winter bird of up-to-date article this year “of Aves” category is slow and it is little? Near the estuary of the [shirohara] village eats the kind of die/di bottle buffalo berry sago pine skillfully from the feeding [kawau] falling down wood the [shijiyuukara] small pond which favorite? [renkaku 最新文章今年“Aves”类别冬天鸟是慢的,并且它是否是小的? 在[shirohara]村庄的出海口附近从哺养的[kawau]跌倒熟练地吃这die/di瓶水牛莓果西米杉木木头喜爱的[shijiyuukara]小池塘? [renkaku
- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/inpre-anac/e/c2ee6fe2307c75ee071bc7c89e3810b7 Eats the kind of die/di bottle buffalo berry sago pine skillfully from the up-to-date article falling down wood “of Aves” category the [shijiyuukara] small pond which favorite? [renkaku] unusual predatory birds verification [ooakagera] in protective high hawk infrequent Oshima north section, a liberal translation 从跌倒最新的文章熟练地吃这die/di瓶水牛莓果西米杉木木头“Aves”类别喜爱的[shijiyuukara]小池塘? [renkaku]异常的掠食性鸟证明[ooakagera]在防护高鹰少有的Oshima北部部分
- キクイタダキとその他の鳥さん♪
http://oohisa-bird.blog.so-net.ne.jp/2009-12-29-8 “The kana which the Japanese white-eye turns?”While and so on with thinking, when you watch, because it did the occasionally hover ring, when you think try verifying by any chance and, at the place where ♪ [benimashiko] where [binzui] is crowded is observed, the head of the saw grass 啄 it is the form of ♪ [ikaru] which is ♪ [kashiradaka] which is there was [hoojiro] in the ♪ road side which keeps turning also the crowd of ♪ [enaga] which is [kikuitadaki] of this season sight-read but…… it is harsh! (Laughing) observation kind [tobi], [shijiyuukara], mallard, [karugamo], teal, gray starling and bulbul, [kinkurohajiro], [ruribitaki], [yamagara], [enaga], [binzui], [kikuitadaki], [kogera], [hoojiro], [kashiradaka], [kakesu] and [benimashiko], pheasant, [hashibutogara Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
|
シジュウカラ
Japanese Tit, Nature,
|