13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

シジュウカラ





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Japanese Tit,

    Nature related words Hypsipetes amaurotis sekirei Ardea cinerea Redstart Pygmy Woodpecker Varied Tit Starling Anas poecilorhyncha Long-tailed tit Turtledove Autumn leaves Jungle crow Great spotted woodpecker Black-faced Bunting

    • [yamagara
      http://blogs.yahoo.co.jp/canotaxjp/61537473.html
      So, the fact that first you find blending with [shijiyuukara], while calling, was [yamagara] which searches the feed
      So war die Tatsache, der zuerst Sie die Mischung mit [shijiyuukara], beim Benennen finden, [yamagara] welche Suchen die Zufuhr

    • original letters
      http://karuizawa-cross.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-bffe.html
      It means that it is difficult to convey this strange topography with the photograph, but the big base rock being roundly shaved here and there, it understand does that it becomes mysterious shape? Here the kettle is the place, deep water, a liberal translation
      Es bedeutet, dass es schwierig ist, diese merkwürdige Topographie mit der Fotographie zu übermitteln, aber der große niedrige Felsen rund hier und, der dort rasiert wird, versteht es tut, dass es geheimnisvolle Form wird? Hier ist der Kessel der Platz, tiefes Wasser

    • original letters
      http://nao-himekidaira.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/post-156d.html
      Powerful? Looking at the sparrow which has lived, if “this amount, the sparrow keeps surviving certainly, without exterminating, probably will be, that while thinking, it designated the aquarium as afterwards e.g., is,
      Leistungsfähig? Den Spatzen zu betrachten, der gelebt hat, wenn „diese Menge, der Spatz hält, zweifellos zu überleben, ohne zu abschaffen, vermutlich ist, dass, beim Denken, es das Aquarium als danach z.B. kennzeichnete, ist,

    • original letters
      http://my-moriyama-sh.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-230f.html
      When so, you look at circumstances for a while, it rose from the pond, a liberal translation
      Wenn so, betrachten Sie Umstände für eine Weile, es stiegen vom Teich

    • ゴジュウカラの貯食
      http://soyokaze-jp.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-615d.html
      With, this [gojiyuukara], as for the feed which by yourself have in the place where it is far a little (it is not taken to the photograph on reverse side of the trunk,) inserting (because it is not visible, you do not understand, but conduct where occasionally one half of the body is visible so you think from circumstances,), it started eating the feed of the person who is already inserted, (photograph under), a liberal translation
      Mit, dieses [gojiyuukara], wie was Zufuhr, die durch selbst haben im Platz, in dem es eine wenig (es wird nicht zur Fotographie auf Rückseite des Stammes, genommen), Einfügung weit ist (weil es nicht sichtbar ist, verstehen Sie nicht, aber leiten, wo gelegentlich Hälfte des Körpers sichtbar ist, also Sie von den Umständen denken,), er anfing, die Zufuhr der Person zu essen, die bereits eingesetzt wird, (Fotographie darunter)

    シジュウカラ
    Japanese Tit, Nature,


Japanese Topics about Japanese Tit, Nature, ... what is Japanese Tit, Nature, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score