0 .
1 .
2 .
3 .
4 .
5 .
6 .
7 .
8 .
9 .
10 .
11 .
12 .
13 .
14 .
15 .
16 .
17 .
18 .
19 .
20 .
21 .
22 .
23 .
24 .
25 .
○■ そしてしばらく頑 っていたら... When and for a while it has persevered, finally you winding cleanly by your, way it can turn,
○■ And also me greeting in N ew Year
○■ 本年もよろしくお ... nh... This year prayer… NHK Komatsu Sakyo north Morio mourning program you see may to [u] present Kanda station sky Christmas end and this year end after a little
○■ When yesterday, from the noon it goes to year's first visit to the shrine in the Narita mountain…Procrastination & enormous gale
○■ 今年は、誰も誰も いいこといっ... This year, - we want everyone and everyone good thing full year
○■ Many lives dying, the peo ple who do the thinking which is harsh, checking the circumstance of the suffering area which cooperates and compromises, it probably will keep making the bond of the person and the person important, that it reached the point where you think
○■ そして、年明け早 田舎に行って... And, year you opened and you came to the point of doing to countryside early
○■ In abundance of the perso n of remainder, feeling becomes bad
○■ あっという間に眠 てしまった... Oh with while saying, you slept
○■ Yesterday the year's firs t visit to the shrine which does, a liberal translation
○■ At the 5th day which this year probably will be rubbed the shank! When 2 days after you sleep, it goes to ♪ [kesenrotsukutokiyo] which is the beginning live, REPT (the *´∀ `*) the no. Sawayama live it could go ゚ this year, year's first visit to the shrine went into the Kyoto Yasaka shrine, a liberal translation
○■ 一日遅れましての けおめです... One day being late, it is your opening [me
○■ New year was entered!!
○■ 初詣の後は、観劇 めに行って... After it is year's first visit to the shrine, it went to the theatergoing beginning! From New Year's Day, you can look favorite at the stage, how, it probably is no [te] happy what! So, when so, it returns, [arupu] reaching at last
○■ As for New Year's Day my parents' home, at [kubota] house New Year party
○■ This year it went, but be cause last year the [chi] was slow in the day when it does the person so is not and the [te], it is to have been less crowded, but if this year the [tsu] which does it was and the person and the person, this much the person was at human 3 day, New Year's Day or the wax where 2 day [tsu] [te] more the Sawayama person hurts the ~
○■ 今年はここ数年で 番車が多か... This year it seems that the car is most in here several years??
○■ Extensive year's first vi sit to the shrine of this year ended
○■ “[ma] [me]-…”
○■ yumi d3 &helli... yumi d3 …
○■ bj …
○■ 1 live i&helli... 1 live i…
○■ Eight which has become th e serpent 郎 there is also a legend of fight of the south ancestor/founder cell which has become Taro and nine dragons in this shrine, even blue dragon right reality is said
○■ 2日の晩にしてよか った、の... It was possible to make evening of 2 days, kana? So is, when the seeing lottery was pulled, it was Daikiti, a liberal translation
○■ This year we ask please may!
○■ とりあえず昨日の りはっときま... Temporarily, the [pu] [ri] of yesterday it comes surprisedly, don't you think? (the attachment file)
○■ With such a such oh with while saying, as for the day off 6 days
○■ しかし、正月らし (?)虹がか... But, New Year's Day it seems, (?)The rainbow catches, the Yosio child coming it is dense…
○■ Opening, you question wit h the [me], it is!, a liberal translation
○■ 元日に明治神宮に ってきまし... , a liberal translation
|
|