- The light which illuminates the darkness, a liberal translation
http://umitsuki.blog.so-net.ne.jp/2012-01-04 And, also not encountering to earthquake disaster, praying the fact that bright light is brought in all people who hold the darkness in heart Und, auch treffend nicht zum Erdbebenunfall an und beten die Tatsache, dass helles Licht in alle Leute geholt wird, die die Schwärzung im Herzen halten
- “Also year's first visit to the shrine it is burning”, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/goodluckyuji713/e/92d9ab58c6ca44fc253d42c5ccde6652 But, as for the body becoming large, in heart in order not to have changed at all, what you think, that thought why it probably is what, Aber, wie für den Körper, der, im Herzen groß wird, um nicht überhaupt geändert zu haben, was Sie denken, dieser Gedanke, warum es ist vermutlich, was,
- Winter vacation
http://ameblo.jp/karwe-go/entry-11127082013.html When and for a while it has persevered, finally you winding cleanly by your, way it can turn, Wenn und für eine Weile es ausgeharrt hat, schließlich Sie Wicklung sauber durch selbst, Weise, die sie sich drehen kann,
- Oath of this year
http://mengly.iza.ne.jp/blog/entry/2558188/ When and many degrees and many degrees think “it became without at all”, that, at all truly Wenn und viele Grad und viele Grad „denken Sie, es wurde außen an allen“, das, an allen wirklich
|
初詣
Hatsumode, Reportage, japanese culture,
|