Check out our most selling products "Made in Japan" quality brand that is safe and trustable. We love Japanese Items Travel to Japan A Japanese tradition 享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
怒髪天
○■ 私も「え?なんでp eeちゃん... Me “obtaining? With something pee and such wiping?!”At the time of [tsu] [te] honest that thinking, it increased, a liberal translation
○■ もっと若いと思っ ました... Thinking, that it is younger, it increased
○■ So something singing with the heroical feeling being agreeable with the atmosphere of tune, that was splendid with that, is
○■ でもダイバーいな だろうと主... That so the diver it will not be, expects sponsor side the robust staff who is caught not to come out [te] everyone landing from the back [doshiya]!! When so [] everyone landing painfully certainly with the [tsu] [te] feeling, probably is the regret red sandal wood (laughing) that becoming matter of concern, not be able to concentrate the fact that it dives on stage
○■ So, however something it tried probably to say as been some which surge, lifting one hand unintentionally, it directed the back
○■ っというのも、
そ の後の素早... The notion that, [tsu], after that for fast set change set of [sukapara] refrained in rear rubbing, excessively
○■ そして斉藤さんが 大丈夫?」... And Saito “all right?”The [tsu] and worry so
○■ This to be distracted and about the [chi] [ya] [u] the many branch stores doing and increasing, a liberal translation
○■ この曲を初めて聞 たとき
ち... When hearing this tune for the first time, it is the just a little surprise red sandal wood, but with tune of the feeling which is not such ardently to be enormous only hige the [tsu] [te] feeling does as and what compared to, Stowe's voice truly calling the ~ [tsu] [te] been the tune which can be realized, you think, a liberal translation
○■ Don't you think? with the photograph of such natural feeling it becomes the picture, the [e], the 怒 hair heaven [tsu] [te
○■ 「まさか、あんな くなるとは... “Never, it becomes such great with it was not thought”, that however you say, perhaps the person who encounters the increase child, some oak and others energy is received
○■ 「こいつから…“ ーラ”の匂... “The dense handle and others…… where smell “of the cola” does!!” What and, from this monster cola!? Or from this salamander sphinx as for [meroukora] taking? The information which [toriko] hears in advance expectation of those which perhaps tell from [meruku
怒髪天
dohatsuten ,
Japanese Topics about dohatsuten , Music, ...
what is dohatsuten , Music, in japanese?
Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios. マルチリンガル ブログ multilingual blog midi, music score