- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://fiera.blog50.fc2.com/blog-entry-317.html It was completed “in the [a], don't you think? it is painful the [e], the [e] or the [tsu]! Even you are found 'in the public official, that' saying, the good wrongdoing it worked, don't you think? it is, whether [e]!? The inside [tsu] and thing and the coming which the adult says gently, the [ke], don't you think?, the [e]!” As if retaliation, while the man running, the ear of [ruu] the normalcy was lifted Ele foi terminado “no [a], você não pensa? é doloroso [e], [e] ou [tsu]! Mesmo você é encontrado “no administrador público, esse” provérbio, a boa ilegalidade que trabalhou, você não pensa? é, se [e]!? O interior [tsu] e coisa e a vinda que o adulto diz delicadamente, [KE], você não pensa? , [e]!” Como se retaliação, quando o corredor do homem, a orelha [ruu] da normalidade foi levantado
- dame ten'in �� renpatsu �� sono ��
http://blog.livedoor.jp/beteshimehalo/archives/51742071.html “Your that, generation how it should have done, is? Ahead you will pay?”, “it is good, is, when coming to taking,” it was not inquired about the name which “is understood”, that you thought, but because large [hayari] it is not the store, it entered into foam/home center that much in the air, a liberal translation “Seu isso, geração como deve ter feito, é? Adiante você pagará? ”, “é bom, é, ao vir à tomada,” não foi inquirido sobre o nome que “é compreendido”, esse você pensamento, mas porque grande [hayari] não é a loja, participou na espuma/centro home esse muito no ar
- �� toriko �ס��� ko^ra �� no nioi gasuru ���� suna no matenrou no shugosha �� saramanda^sufinkusu wo tatake ����
http://ikesanfromfrneore.blog64.fc2.com/blog-entry-4400.html “The dense handle and others…… where smell “of the cola” does!!” What and, from this monster cola!? Or from this salamander sphinx as for [meroukora] taking? The information which [toriko] hears in advance expectation of those which perhaps tell from [meruku “O punho denso e outro ...... onde o cheiro “da cola” faz!!” Que e, desta cola do monstro!? Ou deste sphinx do salamander quanto para [meroukora] à tomada? A informação que [toriko] ouve adiantado a expectativa daqueles de que talvez diga [meruku
- “[toriko]” - the strange living thing of the threat which appears! And…Finally also the zebra participation!?
http://ikesanfromfrneore.blog64.fc2.com/blog-entry-3706.html “There is that air even in you, if is, the cousin you chase quickly!!” Vis-a-vis that, when it goes immediately, [toriko] which is promised, a liberal translation “Há esse ar mesmo em você, se é, o primo que você persegue rapidamente!!” Em frente disso, quando for imediatamente, [toriko] que é prometido
- “[toriko]” - serialization 100 breakthrough! Everyone it gathers in the house of the candy!!
http://ikesanfromfrneore.blog64.fc2.com/blog-entry-3463.html If “you you drink? Coconut! !” As for this… After drinking, you have expected to also expression? (Laughing) the smile which can do to drink long-awaited century soup, Se “você que você bebe? Coco! !” Quanto para a isto… Após beber, você esperou igualmente à expressão? (Riso) o sorriso que pode fazer para beber a sopa esperada desde há muito tempo do século,
- Japanese talking
http://ikesanfromfrneore.blog64.fc2.com/blog-entry-3897.html “As for you… where just it is who?” “As for genuine [meruku]… where it is somewhere?” To tell the truth, this person was not main person of [meruku]!? To tell the truth the air was not attached, but the entrance was on reverse side, it seems “Quanto para a você… onde apenas é quem?” “Quanto para a genuíno [meruku]… onde está em algum lugar?” Para dizer a verdade, esta pessoa não era pessoa principal de [meruku]!? Para dizer à verdade o ar não foi unido, mas a entrada estava no lado reverso, ele parece
|
怒髪天
dohatsuten , Music,
|
|