- As for me the true [tsu] white which still searches color be that way
http://funfunfunok.blog.so-net.ne.jp/2011-05-03 Simply saying so there was no alienation even with from conclusion c Dire simplement tellement là n'était aucun aliénation même avec de la conclusion c
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://funfunfunok.blog.so-net.ne.jp/2010-06-06 Simply, after honesty, by your becoming larger, when we would like to stand in simultaneous stage, however, it is also [tsu] [te, a liberal translation Simplement, après l'honnêteté, par votre devenir plus grand, quand nous voudrions nous tenir à l'étape simultanée, cependant, il est également [tsu] [te
- Japanese talking
http://ameblo.jp/ranmaru0708/entry-10449992319.html Simply, public welfare annuity, in the homemade family, also the experience which the 2nd line get ♪ has been done being before, when something you compare to that, was distant…Because >< miracle you did also that, foam/home made 2nd line,… Simplement, l'annuité d'assistance sociale publique, dans le famille fait maison, également l'expérience que la 2ème ligne obtiennent à ♪ a été faite en étant avant que, quand quelque chose que vous comparez à celui, ait été éloigné… puisque le miracle de >< vous a fait également cela, mousse/2ème ligne faite à la maison,…
- サイレンの音はごく稀にだけどあいつの歌に聞こえる時がある
http://funfunfunok.blog.so-net.ne.jp/2010-01-12 Simply, if, [sukapara] is [tori], going down to rear, partly due to the fact that you intended to see after all, it comes to the point of from first persevering before to the end and just a little [ahaha], the [tsu] [te] feels (laughing), a liberal translation Simplement, si, [sukapara] est [des tores], descendre pour s'élever, partiellement étant donné que vous avez eu l'intention de voir qu'après tout, il vient au point de de persévérer d'abord avant à l'extrémité et juste [ahaha], [tsu] [le te] se sent (riant)
- COUNTDOWN JAPAN09/10幕張メッセ
http://ameblo.jp/leondai-ume9214/entry-10427477677.html Simply when we would like to go to also the 怒 hair heaven, the empty, with rear seeing, when perhaps it does, you see to end and there is no [re] whether, with while thinking, to earth Simplement quand nous voudrions aller également au ciel de cheveux de 怒, le vide, avec voir arrière, quand peut-être il fait, vous voyez pour finir et il y a aucun [au sujet de] avec si, tout en pensant, à la terre
|
怒髪天
dohatsuten , Music,
|
|