talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition
享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
怒髪天
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- love
http://funfunfunok.blog.so-net.ne.jp/2011-09-19 Oji in the past being live remarkably, wearing, as for the lively aloha wind shirt blotch of the white which is also the usual t shirt hill, perhaps as for the black top and bottom and the increase child was the red shirt Oji в прошлый быть в реальном маштабе времени замечательн, носящ, как для живейшей aloha нашлепки рубашки ветра белизны которая также обычный холм тенниски, возможно как для черных верхней части и дна и ребенка увеличения было красной рубашкой
- Japanese talking
http://funfunfunok.blog.so-net.ne.jp/2010-09-22 There is no especially spotlight illumination altogether with only the light of lanthanum & [kiyadoru] where also the illumination is placed in the room somewhat is dim with the eye increase child, the snack of countryside? Там никак специально освещение фары вполне с только светом лантана & [kiyadoru] куда также освещение помещено в комнате несколько тускло с ребенком увеличения глаза, заедк сельской местности?
- Ahora lance directamente la sensación viciosa
http://funfunfunok.blog.so-net.ne.jp/2010-08-26
Oji продает черную хромающую хромающую входя в нашлепку рубашки от этого дня, то из 販 старта тенниска и холм! Рубашка светотеневой проверки наконец как для ребенка увеличения возникновения, в рубашке дефицита черного письма
- Japanese weblog
http://funfunfunok.blog.so-net.ne.jp/2010-03-25 Oji the ♪ the shirt of the blue which is vivid! It is groovy, as for the ~ (laughing) increase child [tawarekokara] (as for school sponsor of lock although it is hmv, - laughing) “it is, densely is it is! … It is not and the [tsu] lever is as for the [chi] the [tsu]! While (laughing)” also [tsu] [te] greeting & the usual comb throwing being, 'the [otonanosusume]' empty you start Oji ♪ рубашка сини которая ярка! Она шпунтова, ~ (смеяться над) как для ребенка увеличения [tawarekokara] (как для рекламодателя школы замка хотя hmv, - смеющся над) «оно, плотно оно! … Оно нет и рукоятка [tsu] как для [хи] [tsu]! Пока (смеющся над)» также [tsu] [te] приветствовать & обычный гребень бросая был, «[otonanosusume]» пустая вы начинают
- へタレにゃチョイと分からねェ男のロマンだゼ
http://funfunfunok.blog.so-net.ne.jp/2009-10-26 As for Oji white shirt blotch? The hair was the fair-hair, a liberal translation Как для нашлепки рубашки Oji белой? Волосы были справедлив-волосами
|
怒髪天
dohatsuten , Music,
|
|
|