0 .
1 .
2 .
3 .
4 .
5 .
6 .
7 .
○■ 松山城は桜も咲い いい時に来た... The Matsuyama castle came when also the cherry tree may bloom,
○■ As for Matsuyama town the re are also times when the streetcar is running, but to be bad it is old-fashioned well, a liberal translation
○■ 昨日、英語の講義 小泉八雲のビ... Yesterday, you looked at Koizumi Yakumo video in English lecture
○■ “Cloud of last year re- broadcast on the hill” seeing, the [ru] they are the times when it has the [u] and the stirring impression, a liberal translation
○■ 明日は出掛けてみ うと思う... Tomorrow you try to try going out
○■ What first you looked at her is “the pupil of 24”, but as for the movie to which I receive especially being impressed, a liberal translation
○■ 太平洋戦争終戦時 、ソ連(当時... At the time of the Pacific war termination of war, the Soviet Union (at that time) being faced to our country only the [ke] calling viewing, it pressed for Mikasa disposal strongly, so is, but as for there say that America it remained this way not to shake the neck vertically,, a liberal translation
○■ Today before coming to th e hospital, approached to the shrine side book store, a liberal translation
○■ 今の時代は政治も 済も情けない... Current age however politics and economy are wretched, you appreciate in Japan which is not war
○■ It probably is the place of explanatory unnecessary in the person who looked at drama “Tokyo love story”
○■ ところで「坂の上 雲」も良かっ... Although by the way also “the cloud on the hill” was good, it does not wait the continuation to November of this year and the [te] does not become with
○■ With the notion that wher e you say every year it tightens with usual serious news, a liberal translation
○■ しかし、思うよう ならない... But, it does not reach the point where you think
○■ But this person Saigo pro sperity of the older brother entirely, being able to let do to the person who has excelled business, when something it is, it was the traditional person of Kyushu that it comes out,
○■ こういったお菓子 買っても余り... Buying your such candy, excessively, it is not to expect but…, a liberal translation
○■ Unless such is done, [yo] to illegal zone it probably will convert this country,, a liberal translation
○■ いずれにしても、 女ともに世界...
○■ The 2nd section starts cloud today on Siba Riyoutarou work from hill”
○■ nhk総合で毎週日曜 pm7:...
○■ The cloud on the hill < ;6> (sentence spring the library) Siba Riyoutarou Bungeishunju Ltd. sale day: 1999-02 the second section starts gradually with NHK which looks at the review with [bukurogu], but and today Saturday, there is re-broadcast of last year
○■ 1 【天地人】(3話 26.0... 1 (3 stories 26.0%/nhk synthesis) 2 (Last time 25.3%/tbs system) 3 (1 stories 24.8%/tbs system) 4 (23.1%/Fuji Telecasting Co. affiliation) 5 (18 stories 21.7%/Asahi National Broadcasting Co. systems) 6 (2nd night 21.6%/Asahi National Broadcasting Co. systems) 7 (20.9%/Fuji Telecasting Co. affiliation) 8 (End 20.7%/Fuji Telecasting Co. affiliation) 9 (10 stories 20.6%/nhk synthesis) 10 (20.5%/Japanese television system)---------------------------------------------------------------* With Kazuya & 柴 咲 [kou] stormy Ninomiya with the movie “shogunate harem” man and woman reversal shogunate harem Ninomiya the shogunate harem!? 柴 咲 in landlady troop!?
○■ “The cloud with respect to the special drama with hill which” with NHK has been televised on end of year we photograph several scenes in Meiji village, with the scene of the station this sl has appeared and, the scene where in addition the Akiyama actual 之 knows the death of Masaoka child correcting/rule was photographed in this passenger car
○■ <輝く地域の思い ... <Thinking the area which shines >, a liberal translation
○■ It finished seeing to 6 s tories
○■ 龍馬伝を見ていた 間からする... From the point of view of the human who looked at Riyuuma transmission, being visible in Yatarou, Iwasaki there is no manner, but
○■ My university age were lo dging life, but is, as for next door the classmate of the Hiroshima prefecture Kure city graduate
○■ 確かにそうではあ が、これは... So is certain, but this is story of World War I where the Heavy Machine Gun has become main current of shooting
○■ Matsuyama city to cloud m useum in regard to wander promenade and hill, a liberal translation
○■ 最後の2行がぐっ 胸にせまり... Last 2 lines approach to the chest at once, a liberal translation
○■ After the Russo-Japanese War south Manchurian occupation of the Japanese army continuously the time, when it confronts Russia before the war, it can direct to Japan the eye of similar doubt, criticism from the powers such as the England of America and ally gets together, a liberal translation
|
坂の上の雲
Saka no ue no kumo ,
|