- The 燻 charcoal it makes, - - the ♪
http://blogs.yahoo.co.jp/igarashi873/33785482.html Although “the cloud with respect to drama hill” has started, - - (the ≧▽≦), a liberal translation Bien que « le nuage en ce qui concerne la colline de drame » ait commencé, - - (le ≧▽≦)
- 2009 year-enies party, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/miyo_aka/60725691.html “Cloud with respect to drama as for hill” « Nuage en ce qui concerne le drame quant à la colline »
- , a liberal translation
http://wasiboso.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-faaa.html With PR “of the cloud with respect to drama hill”, even throughout the city the [tsu] was Avec le P.R. « du nuage en ce qui concerne la colline de drame », même dans toute la ville [tsu] était
- matsuyama ��
http://blog.goo.ne.jp/riki1969/e/cce947bd3227b965fcc45b23c2926aa6 It probably is the place of explanatory unnecessary in the person who looked at drama “Tokyo love story” C'est probablement l'endroit d'inutile explicatif chez la personne qui a regardé le drame « histoire d'amour de Tokyo »
|
坂の上の雲
Saka no ue no kumo , Books,
|