Check out our most selling products "Made in Japan" quality brand that is safe and trustable. We love Japanese Items Travel to Japan A Japanese tradition 享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
崎陽軒
○■ とにかくお姉さん ちのレース... In any case race/lace of the older sisters will start when it becomes rough, reading,, a liberal translation
○■ By the way the employee e veryone!? [himo] or the wound it is possible, so is! It is enormous…, a liberal translation
○■ 横浜なんで崎陽軒
朝から何も食... As for [hanbagusando] which with Yokohama what does not eat at all from promontory positive eaves morning and the [te], the stomach is less crowded the feeling which fried [hanbagu]? There is a robe being [tonkatsu] chewiness, whether it is tasty
○■ 崎陽軒の特製シウ イを買って帰... Buying specially made [shiumai] of the promontory positive eaves, it returned
○■ My favorite food lucky to day when the [shiumai] lunch of the promontory positive eaves comes out unusually at the workplace, you go to work with the umbrella which the day before yesterday we borrow
○■ ブログネタ:駅弁 電車が動いて... [buroguneta]: After the station lunch, the streetcar moving, you eat? Same you eat? While participating because it is easy to become drunk,…We are poor the meal in the vehicle, but .................................Before, the stomach being less crowded (laughing) you had bought to the Yokohama return, the burning sale lunch of the promontory positive eaves [pakupaku] (laughing) the train moving while with, the ~ view view which the [ri] you ate loosely don't you think? it is good
○■ 帰りは夕飯の崎陽 のシュウマ... Furthermore the return so however you intended probably to keep buying the [shiyuumai] lunch of the promontory positive eaves of the supper when (Yokohama is, those which after all are the promontory positive eaves), [urouro] it has done the underground, tastily, the store is many, a liberal translation
○■ このブログを見た パ、ちゃん... Don't you think?, the father who looked at this [burogu], properly - with thinking, (laughing) we love, like this & like this the mother, thank you!!
崎陽軒
kiyoken,
Japanese Topics about kiyoken, Food And Drinks , ...
what is kiyoken, Food And Drinks , in japanese?
Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios. マルチリンガル ブログ multilingual blog midi, music score