- , a liberal translation
http://fx2kmas.air-nifty.com/weblog/2009/03/post-84ae.html (Reference material: 2009 January 16 everyday sutra mj) (Documentation de référence : Sutra journalier MJ de 2009 le 16 janvier)
- After a long time even in traveling diary
http://hishiya-studio2.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/post-9f0a.html (Looking at the Domon photograph, don't you think?), a liberal translation (Regardant la photographie de Domon, vous ne pensez pas ?)
- It offers Japanese Topics, Trends, Subjects and Recent theme in English.
http://blog.goo.ne.jp/junhisa_kun/e/fe228ae3b997b60c94394a8ecd70a2e6 (Wretchedly and) the [tsu] still it was, a liberal translation (De façon lamentable et) [tsu] il était toujours
- weblog title
http://syudouraku-kobayasi.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-887c.html (Me it is future it introduces the [chi]) (Je qu'il est futur il présente [le chi])
- Japanese talking
http://mickey-takeda.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-456f.html (It entered for the first time) (Pour la première fois il est entré)
- original letters
http://nanayume.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-be5a.html ((Schedule) it executes from 2009 August 1st to 2011 March 31st ((Programme) il s'exécute du 1er août 2009 au 31 mars 2011
|
崎陽軒
kiyoken, Food And Drinks ,
|