- [riniyuaruopun, a liberal translation
http://konohazuku99.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-6895.html Before the station which has been utilized always super,, a liberal translation 在被运用的总是超级的驻地之前,
- The ♪ which rode in Odakyu [romansuka] −HiSE
http://u-chan517.cocolog-nifty.com/1/2012/02/post-e469.html Always unlike the romance car of the night when it rides, as for the romance car of Japan and China feeling good ♪ today the sunlight being strong, muggy extent 总是不同于夜的言情汽车,当它乘坐,至于今天感觉好♪的日本和中国的言情汽车的阳光是强,闷热的程度
- Japanese talking
http://blog.livedoor.jp/yuko_1102/archives/52580269.html Making usual reference, the book of Yukimasa [ri] Kaori 做通常参考, Yukimasa [ri] Kaori书
- original letters
http://nanayume.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-be5a.html Always the station lunch! Station lunch! With it is to make a noise, but because the lunch is planned with Tateyama, we refrain 总是驻地午餐! 驻地午餐! 它是弄出声响,但是,因为午餐计划与Tateyama,我们克制
|
崎陽軒
kiyoken, Food And Drinks ,
|