0 .
1 .
○■ さやか の mae tatihus agaru 赤 aka の mahou 少女 syouzyo sakura kyouko
○■ These are a Lots of Jap anese the most recent topics.
○■ It offers the fresh talk ings of Japanese directly.
○■ Magical girl [ma] [do]? * You look at the nighttime animation, [magika], it is, but that the magical girl mono obtains comparatively with the 鬱, the [ge] becoming the development which is not, the [ru
○■ It offers Japanese Topic s, Trends, Subjects and Recent theme in English.
○■ But man magical girl (?)I ntolerable [tsu] where the new axis which changes sprouts (laughing)! After '[akuerion]' and 'the occult institute', 'doing also the re-broadcast of [makurosu], f' it increases [kedo]… which When unskillfulness it does, this one is funny, how thing…?, a liberal translation
○■ As for the determination of distinct you understand sufficiently, but even then as for preparedness is not to be enough after all, probably will be?
○■ The [kiyuu] [be] obtainin g stayed in the room, a liberal translation
○■ Whether in fight of the m agical girl, the [ma] [do] of the general people it cannot interrupt
○■ Magical girl [ma] [do]? * It met in [magika] 1 story “dream,… the way”, a liberal translation
○■ We're presenting to tran slate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
○■ Did you find the informa tion you're looking for? This person may know the things that you want to know.
○■ そもそも 俺 ore eiga と アニメ wakehedate 無く naku 好き suki な 演出家 ensyutuka meate 雑食 zassyoku て が sinbou 監督 kantoku な mahou 少女 syouzyo もの ば syubi 範囲外 hanigai
○■ In fight with the witch, 巴 [mami] which drops life in the joining boundary of the witch, a liberal translation
○■ This sentences has trans lated into English and Japanese sentences are linked.
○■ , a liberal translation
○■ Whether the [ma] [do] [ma mi] when it does that serves someone's purpose as a magical girl, even by your does not raise to everyone's part being useful, unless perhaps, it is possible the same thing, had held desire
○■ Magical girl [ma] [do]? * [magika] 2nd story 'that becoming very delightful,' is thought
○■ You thought of the clothe s whether the [ma] [do
○■ Temporarily the continuat ion becomes super matter of concern
○■ “Magical girl [madoka]* You knew with thing and the animation type news kind of sight which are done whether [magika]” in the 3rd story, a liberal translation
○■ The [ma] [do] which calls [mami], distinct and the [kiyuu] [be] obtaining which are watched
○■ As for [ho] unevenness wh ether the [ma] [do] it was hateful to become the magical girl, it seems
○■ opinion piece , evaluati on / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback,
○■ Whether the [kiyuu] [be] obtaining oven [do] distinctly, making a contract as the magical girl it invites 2 people
○■ Magical girl [ma] [do]? * You looked at [magika
○■ But 2 people where the wi tch invades, is helped in magical girl [mami] of the same schoolliberal translation
○■ As for this the combining which is inference ones? Well enough we like any inference things, but as for the latest incident it was recognized even with me
○■ We're presenting to tran slate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
○■ Magical girl [ma] [do]? * It met in [magika] 1 story “dream,… the way”liberal translation
|
魔法少女まどか★マギカ
magical girl Madoka ★ magica,
|