|
|
|
0 .
1 .
2 .
3 .
4 .
5 .
6 .
- ○■
今井さんに至って 、ギター... Reaching up to Imai, as stopped the fact that the guitar is repelled, you think
- ○■
When it is that, because perhaps it becomes panic, you think that you just do not say,
- ○■
これが全部歩き&hel li... This all walking, a liberal translation
- ○■
Not to be pitching, roll…
- ○■
東北地方太平洋沖 震の被害にあ... It met to the damage of northeast local Pacific Ocean open sea earthquake, without understanding whether even excessively it is possible to direct how word to many people, it is renewal after one month
- ○■
Tidal wave advisory is an nounced officially by the Pacific Ocean side of northeast, with the coast of Iwate and Miyagi both prefectures the range where the northeast which observed the tidal wave of 50 centimeters or more in past noon is wide forces and is visited in shaking, influence spread e.g., the northeast Shinkansen puts off a time driving,, a liberal translation
- ○■
地震の規模を示す グニチュード... The magnitude which shows the scale of earthquake (m) it reached the scale which exceeds m7.3 of the Kobe earthquake 8.8 and 1995 January 17th much
- ○■
Even now, safety being sa ved the people of obscurity, safely, way communication takes,, a liberal translation
- ○■
亡くなられた方に 悼の念を、被... In the person who dies sense of condolence, the fact that it recovers quickly is prayed in everyone of the sufferer
- ○■
The person who watched at the television, as for occurrence source when it is Sendai, [tsuito] which it informs
- ○■
ゆっくりと
なが~ い
横揺れが... Slow the ~ is and roll does considerable time is continued the air
- ○■
After that communication in 々 is not to take, but at 9 o'clock there to be communication, you could stay in the capsule, so is
- ○■
そして、18時半 店を後にして... And, 18:30 with the store afterwards super to
- ○■
So so, it rode in the ear thquake-proof car
- ○■
しかし、奇跡的に ラスは無事だ... But, miraculously the glass was safe
- ○■
But, the one which is sun g with such back feeling is better, probably will be
- ○■
あっという間の1 年です... Oh with while saying, they are 15 years
- ○■
[buroguneta]: The burning meat so the [me] it is, as for current feeling which?
- ○■
震源地はまさに今 っている真... As for epicenter under the truth which now it is running just
- ○■
When you look at outside from the window of the workplace, in the national highway the crowd of the many people
- ○■
私はこの地震に気 きませんで... I did not become aware in at this earthquake
- ○■
Because my home is not Se ndai city, from that colleague who lives in the city
- ○■
歩いていると嫁が ラフラする... When you are walking, it is to propose that the wife does the hula hula, but I do the hula hula similarly
- ○■
The person of northeast d istrict & Ibaraki is to do the thinking which is painful more and more
- ○■
東京・神奈川で暮 して20年... Living with Tokyo Kanagawa, I who 20 years, is earthquake of seismic intensity 3 in first day nighttime at the Kawasaki employee dormitory, you have not experienced until now was flurried large, but now “the earthquake [tsu] [te] saying, generally, the being accustomed, such a ones” did, a liberal translation
- ○■
The happiness, there was food
- ○■
地震発生時私は勿 会社にいま... The time of earthquake as for me of course it was at the company, but although it shakes in the midst when exactly the instrument for analysis is used rather than the air being attached, you thought that your own physical condition are bad first,, a liberal translation
- ○■
As for the latest earthqu ake you heard that they are 180 times that scale of the Kobe Earthquake,
- ○■
久々に行ったらな かあんまり... After a long time when it went, why we did not fear excessively!!, a liberal translation
- ○■
[magunechiyudo] 8.8? As f or that number which is what?, a liberal translation
|
|
|