0 .
1 .
2 .
3 .
4 .
5 .
○■ 阿部サダヲ・・・ 変わらず冴え...
○■ 阿部サダヲの潜在 力の高さw... It offers the bloggerel of Japanese.
○■ 阿部サダヲ
○■ 主人公を堤真一、 ロインを松... The protagonist the embankment truth one, the heroine pine Taiko, side Abe [sadawo], [odagirijiyo] how, a liberal translation
○■ Well, recently being fixe d to drama temporarily, it increases
○■ あとはオマケでコ ↓... After with [omake] [kore] ↓
○■ <- When it is good, we request click
○■ dvd鑑賞で正解〜♪. .. With dvd appreciation correct answer - ♪, a liberal translation
○■ cast 壹 岐 righteousnes s * Karasawa 寿 discernment <壹 岐 house>壹 岐 Good the child * Wakui projection you see, 壹 岐 Naoko & the multi section not yet bloom children 壹 岐 sincerity * (t.b.a.) The river and Isao * Yanagiba Toshiro shell mound road raw & the step rice field cheaply rule Kunio Asida * Furuta new it is thick Pine Kiyozou Hisashi * Ito four bright Hideo Tahara * Abe [sadawo] Hamanaka crimson child * heaven sea 祐 rare Samejima 辰 three * Kenichi Endo Mountain stream Siyouzi & bridge nail Isao Tikuson Masaru * medium circular new military officer Fall the Tsu period military affairs * Nakamura Atuo fall Tsu clearly shine * Sasaki warehouse 之 mediating/helping fall the Tsu thousand village * Koyuki Omon 13 * head Shinichi village well Tatuya Yoshio Harada & bank section Ittoku soldier it is good * the Yutaka ***** inside Takeno
○■ 頭ではそういうや 方が集団に... With the head such method the [tsu] [te] which is also the effective time for the group, as for the world of the adult such is even what, that you will agree upon, however it tries persevering, how exactly not to come, the [te
○■ Not to be the milk which you buy, just a little remaining in the refrigerator, because there was a [ru] milk, then you use
○■ 次回は最終回とい 事で、
実... As for the next time with the last time, to tell the truth the fact where Naoko have divorced may become the article of the weekly magazine, is and, the daughter may become even the whereabouts unclear being, perhaps, Naoko when you have been troubled to Biri problem it is not, but what you see is the pleasure
○■ Ichikawa dyeing five Miwa ko 郎 Otake you endure, Abe [sadawo] Ichikawa in Matsuo sea bass work production Arakawa well 々 is the main cast
○■ 映画館の中でみん 遠慮なく笑... Having laughed in the cinema without everyone modesty, that was strange, a liberal translation
○■ Therefore her the work ea se, perhaps the work where she is starred in some air sees entirely, a liberal translation
○■ 大貫は必死に天国 行っても心... As for Onuki going desperately in heaven, way it remains in heart,…With, it tries probably to touch, but “to do the cheek, whether the [zu] that making do”, you stop in Asano
○■ Because the being present orator is luxurious, you call even just that, serving, a liberal translation
○■ 久しぶりの本多劇 !... Infrequent Honda theater!, a liberal translation
○■ [pako], just the angel, a liberal translation
○■ チラリと共感して ただけまし... Briefly, you could sympathize, if when making the [pochi] [tsu], ♪ Japanese [burogu] village which is delightful and is
○■ [kudokan] it seems, the l aughing which is small it being, it would like to speak that to the person the [tsu] [chi] [ya] is
○■ どんな役を演じて 「やっぱこ... Playing whatever kind of part, “and this person of the [tsu] [pa] is enormous”, you say that the [tsu] [te] it arrives densely?
○■ It keeps wearing the coat which temporarily is close by
○■ ただ彼にしたって 別に自分の... Simply, making he and passing, doing separately because of your own my interest selfish desire not to be [ru] reason, the [te
○■ Simply there is no just [ tsu] [te] which plays normal tension, because [kiyara] modelling which what which is concealed properly inside is made to feel you did, you think that [dokidoki] it could see the character, Morimoto to last*
○■ その上でなお、最 には情に流... sono uede nao �� saigo niha jou ni nagasa rerukotonaku �� ato meno za wo ubai toru wake desuyo
○■ It offers the bloggerel of Japanese.
○■ そしてその弟こそ 人気お笑い... soshitesono otouto koso �� ninki o warai geinin �� kinjou buraza^zu �� no yuusuke �� ei ta �� datta
○■ shikashi �� kanojo ha
○■ おもしろいでしょ ぷぷぷ... omoshiroidesho �� pupupu
|
|