13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition



newsplus summarization





Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  

    Tanaka Satoshi,

    Entertainment related words Kamenashi Kazuya Akanishi Jin Nishikido Ryou Yamashita Tomohisa Taguchi Junnosuke The Perfect Professional Killers Nakamaru Yuichi Ueda Tatsuya
    0 .
  • ○■ 田中聖

  • ○■ “mc longest record?”T he [tsu] [te] you say

  • ○■ kat-tun news item being m any, it was pleasant

  • ○■ ” “You called this ma ny degrees of me, don't you think?” “as for me of expression [yankumi] dreaming of this day, the [tsu] which it increases!”Ant of expression Ichimura (center 淳 thickly)? The form which kiss mark handle t shirt it runs at the last guts pause of one south of talking the south (stone wall) of the t shirt warehouse wood (paulownia mountain) of the handle of the 1st series graduate and goes away ('being the ace tar' [tsu] [te] feeling of the jungle!!! The last hand of laughing) Noda's it comes, it is with manner of the piece which is turned (<- this truly the pot! Laughing does not stop!) When Mr. Baba (the skin to do Matsuzaki, like [ge] [ru] black east trunk Hisashi) the can end being, “the Yamaguchi teacher [tsu]!”With the form [tsu] [te] feeling which it starts running with the [tsu] [te] smiling face with here and others side pot something to be possible! Here and others side each time the laughing [tsu] [chi] [ya] you bore truly, don't you think?! Especially Noda's piece it is dangerous already! That [ma] [ji] to burst into laughter, the [chi] [ya] [u]! Something it is old, it is it is! Method of running the south! Laughing and one more, you call this for the first time

  • ○■ Tanaka saint, the [ho] it is with groovy the [i

  • ○■ Pages Web liees ecrit en japonais ,

  • ○■ +* - Present schedule ▽ magazine myojo [zaterebijiyon] ▽ television 17: 00 - 17: 50 the boy club premiums (NHK hi-vision) ▽ radio 23: 30 - 23: 40 kat-tun style (Nippon Broadcasting System) 24: 00 - 24: 30 r-one kat-tun (cultural broadcast) ▽johnny's web kat-tun's MANUAL +*

  • ○■ 淳: End is the keyword q uiz where the kat-tun goods hit! As for the keyword of camp 3rd day this [tsu]! Saint: UMLAT There is no [doitsushirubupure] & German, but it is, 淳: The [tsu] [ke] which is [shirubupure] [tsu] [te] what? Saint: French “” that with, the shank (laughing) 淳: Germany? Saint: UMLAT [doitsushirubupure] & saint 淳: 淳: (Laughing) densely - the [re] is difficult perhaps, - relation it is fixed, however is not, memo please do properly! Saint: It is and is difficult however is, don't you think? 淳: In addition we tomorrow! Saint: It is, the pie pie!

  • ○■ Necessary, favorite shoot ing work person 2009 seeing carefully, don't you think? the [ru] however it is, don't you think?

  • ○■ 2010.09.15 wednesday sain tly [tsu] cod author: [himejiyoon

  • ○■ * [amepigu] of this day* Odagiri dragon [pigu] and it is [tsu] [pigu] and the ♪

  • ○■ kat-tun style July 28th ( water) [reho] ゚

  • 田中聖

    Tanaka Satoshi,

Japanese Topics about Tanaka Satoshi, Entertainment, ... what is Tanaka Satoshi, Entertainment, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score