- The [majikaru] radio of SKE48, a liberal translation
http://ameblo.jp/clark-still/entry-11041552478.html ske48 performs “the [majikaru] radio of the new program ske48 where” at the Japanese television October 11th (the fire) 25: You start from 59, a liberal translation ske48 führt „den [majikaru] Radio des neuen Programms ske48 durch, wo“ am japanischen Fernsehen 11. Oktober (Dienstag) 25: Sie fahren von 59 ab
-
http://blog.goo.ne.jp/tedpapa/e/14219ecf3abf834da8fb18a78714b646 As for two people of ske48, as for turn it is little, but it was the part which idling can seem and play idling Was zwei Leute anbetrifft ske48, was Umdrehung anbetrifft ist es, aber es war das Teil klein, dem leerlaufend scheinen und den Leerlauf spielen kann
-
http://blog.goo.ne.jp/tedpapa/e/c55780a5ff321437d3906960399aa795 ske48, since team e pajamas drive first observing October 30th, this year in 1 months second time ske48, seit Pyjamas der Mannschaft e fahren 30. Oktober, dieses Jahr zuerst beobachten in 1 Monaten zweiten Mal
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://ameblo.jp/otaku-hakase/entry-10941760254.html ske48, starts first nationwide tour!! Due to the selection member “as for the new tune [pareo] with song of the emerald”, voltage in the meeting place “with and others MAX!!” With opening of first day, “as for new single [pareo] of July 27th sale it screens the music video of the emerald” with [sapuraizu]!! In the scene which with the swimming wear form jumps from the cliff fan large scream!! On 2011 July 27th, “as for total 6th new single [pareo] feature it becomes transfer first selling the emerald” to [eibetsukusu Assunto para a traducao japonesa.
|
松井珠理奈
Matsui Jurina, Entertainment,
|