13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

メルトダウン





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Meltdown,

    Reportage related words melt Nuclear power plant radioactivity Chernobyl Fukushima nuclear plant Fukushima nuclear power plant Sievert Radioactive material Pressure Vessels polluted water Core melt Reactor building Process sheet

    • Sous reserve de la traduction en japonais.
      http://plaza.rakuten.co.jp/iwaretemo/diary/201207240000/
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
      http://sigerublog.txt-nifty.com/utakata/2012/07/post-0586.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.


    • http://kenbanranma.cocolog-nifty.com/todayes_eye/2012/07/post-124a.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.


    • http://plaza.rakuten.co.jp/okirakupapa/diary/201207250000/
      Assunto para a traducao japonesa.

    • , a liberal translation
      http://sakainotora.cocolog-nifty.com/blog/2012/07/post-1e71.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.


    • http://blog.goo.ne.jp/goot1912/e/def1bc5be4e0a64d4aebd290d1e4a1ad
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.


    • http://adachihayao.cocolog-nifty.com/blog/2012/07/post-4b10.html
      These are talking of Japanese blogoholic.


    • http://blog.goo.ne.jp/shiome/e/1501ccaa5e50c104a80ea7f86dacb6c4
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Assunto para a traducao japonesa.
      http://blog.goo.ne.jp/arai647/e/f6c2c06c14b64d5d0547e1f72252b5d5
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Assunto para a traducao japonesa.
      http://meimai.cocolog-nifty.com/twgt/2012/07/10-0d4c.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Sous reserve de la traduction en japonais.
      http://blog.goo.ne.jp/dreamupworld/e/e866d2adf72bdcd785c0a783ed34fd70
      , a liberal translation

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://blog.goo.ne.jp/midorinet002/e/45e3f5c5552aba7dd5e5107282fa08ba
      , a liberal translation


    • http://blog.goo.ne.jp/machiyaguwaa/e/75575d00dbd77524ffd2f818e7c46630
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • daini no fukushima �� nippon metsubou �� asahi shinsho ��������
      http://blog.goo.ne.jp/ryuzou42/e/c9ce5a24e3d9cb523f6b21fbb085569a
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • uyamuyanishinaidehoshii
      http://blog.goo.ne.jp/takashi_tandag/e/66a837a3d7935b20aa6c09fdcc33dbf4
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://ameblo.jp/357atd159/entry-10893224668.html
      �� / ����

    • Em seguida isso a respeito do cravo & do relatório nuclear (porque não são índices sérios, maldade que, não conduz (rindo))
      http://ameblo.jp/honu-ohana2000/entry-10893432830.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Sternflieger
      http://ameblo.jp/kanchi52/entry-10893524017.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • HELP!
      http://ameblo.jp/office-chocolate/entry-10893086959.html
      It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.

    • Ne pensez-vous pas ? l'électricité soigneusement… autant de comme cm faisant, la graine meilleure. Se cache toujours, si [RU] l'enfant.
      http://ameblo.jp/la-nuit-blanche/entry-10893530693.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Quanto para ao relevo verdadeiro, fazendo tudo desobstruído
      http://ameblo.jp/masutaa-masa/entry-10893540933.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Anwesendes Sakurajima (16. Mai)
      http://blog.goo.ne.jp/genesislife/e/1430adca44df9000d9ee2d8dfb8820e8
      Nicht denken Sie? der Grünberg [ho] die erste Blaufisch Yamaguchi-Elementhalle, die (1642-1716) gerade gerieben wird, wie für die Kagoshima-Stadt Sakurajima solchen Gefühls, das es dunstig gewesen wird, scheint wie der Nebel im Auge, weil Feuchtigkeit es niedrig ist, es ist nicht kalt sensuously heiß, Sie benennen genau und er glaubt, wenn (so) der Kirschbaumreiskuchen weich mit der Knospe dieser des Kirschbaums eingewickelt wird,… [u] - es ist, geschmackvoll so! Weil so es der Kirschbaum des Parks ist und ist für den Egoismus, Salzen des Blumenblattes des Schaftkirschbaums, wenn Sie der Reihe nach Braun etwas einsetzen und Sein geschmackvoll trinken, auch die Tatsache unbrauchbar, die sie auf die Bohnenmarmeladenwanne ritt, nachdem die Schaftsalzigkeit Süsse zieht und hebt, das höchste an! Wenn Sie den Blaufisch erwähnen, was das Schlagen anbetrifft des Blaufischs, der in der Kissenvorgebirgereedkana Mitte verkauft wird, dass es am höchsten und Makos des Blaufischsalztrockners ist-, ab sofort im Imbiß des Tees ist das Tränken vollkommen und der Alkohol, zum vom Anfang von Bai-u an der Dekade am Schaftplatz am Fukushima-zuerst anwesenden nationalen Diät Kern菅 zu konfrontieren wurde von der Oppositionspartei hinsichtlich des Umstandes nach der Flutwelle ausgeübt, die auftritt, aber, wie sogar mit diesem [burogu], an irgendeiner Tokyo-elektrischer Elektrizitätsgesellschaft % in der Vergangenheit geschrieben

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://ameblo.jp/lachapell/entry-10893528852.html
      ¿El ~ [ho] donde [tan] y otros haba crecieron tanto está con extender siendo rápido, eso la caña que la central nuclear había golpeado abajo el derretimiento, usted que hace un ruido, usted no piensa? ¿aumenta, ahora con algo? Aunque se entienda, sólo ha ocultado hasta ahora con, mi [tan] y otros la haba que el área estándar que no puede ser pensadoa ha hecho para excederse, él son… son [te] o [tan] y otros la haba [tsu] [KE]… que [a] ...... ¡Donde está el guisante rápido!

    • It offers the bloggerel of Japanese.
      http://ameblo.jp/morizou-tom/entry-10893127728.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://ameblo.jp/senrika/entry-10893530025.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • kan shushou �� jiko shuusoku no nittei kae zu �� 17 nichi ni seifu koutei omote �� fukushima genpatsu �� shinsai de shuuchuu shingi
      http://e650hpyk11.seesaa.net/article/201407316.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • merutodaun ha �� gatsu ���� nichi �� hatsu dou no okure uraduke
      http://blogs.yahoo.co.jp/buddha781cosmo/45064855.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • Twitter
      http://blog.livedoor.jp/takapon_jp-dvd/archives/51246336.html
      �� 23:04

    • �ݡ� taitoru nashi ����
      http://ichigen.at.webry.info/201105/article_19.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • It offers the bloggerel of Japanese.
      http://haredasu.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-fdde.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Davy_Tejero
      http://twitter.com/Davy_Tejero
      Sigo pensando que todo es porque se acerca 2012 RT @Davy_Tejero: mas terremotos :s esta vez en costa rica y fukushima

    • ruiqibabylee
      http://twitter.com/ruiqibabylee
      @ruiqibabylee oh I see. Tell u more abt Tokyo on sat!! Omg @annachewy r u free nxt sat? Lol.

    • [u] -!
      http://blog.livedoor.jp/happy0815/archives/51681067.html


    • 一天喜欢夏天
      http://blog.livedoor.jp/tamarashi/archives/52691358.html
      福岛核工厂,熔化? 这样空气做了从大约上个月的[wa] Hamaoka核工厂中止? 由于中国和南韩的VIP来,它不? 等等与操练今天的这次仅的观点,当不是可能的它是热的时, -! 突然,变得热,当它是冒汗甚而与半身袖子的程度半身袖子时,因为大手大脚的头发成为关注的问题,它是麻烦的,它是,天分是极大的-! 严肃大概今年将是,如果电流守恒没有安全地完成,以荣誉被实践,不用空调器从前面的邪魔,它,您是否是否不认为? 当是极大的,它坚持时! 女儿那么不如此成为听见冲程…,方式它是粗砺的叫的[rotsukunroru]的地方流行音乐被拘捕,但是[wagamama]破坏天堂[wa]我们不会希望您与暴力人的地方谈锁! 然而如何采访夫人的树和灌木罕见的森林是各种各样的已婚夫妇的形状的锁很好是最高(笑),似乎,您不认为? 什么是做的幸福kana

    • Tokyo.
      http://blog.goo.ne.jp/keiko_shop/e/8c8a56b87cf2918b4b212e16c83ed1ac
      Bien que même histoire du monde du fondre comment feutre de film, le bon âge où comment I qui ont été bombardés au moment de mars avec lequel n'est jamais l'AM tout droit d'éteindre même, les petits enfants sont souci, vous devez évacuer, bien qu'il ait atteint de niveau,… Même maintenant la souffrance d'enfants. Bien qu'avec le filet qui est dans l'information de secteur puisse être trouvé, les personnes qui ne savent pas quand perceptiblement le poisson et le côté de l'océan pacifique est pollué le Sawayama bombardé par être est à Tokyo qui sera probablement est grande, il s'échappe-t-vous, ne pensez-vous pas ? soyez probablement, quant au Japon du pays d'île s'échappant, il est délaissé, quand la pensée [tsu] [chi] [ya] est-elle, vous ne pensent pas ? étant plein avec les personnes à qui le sentiment qui elle essaye d'obtenir au-dessus de la condition actuelle qui est maintenant des forces, est énorme, quant à l'endroit de la responsabilité tout en regardant les nouvelles qui seront assurées solidement quant à la crise qui est maintenant où l'industrie du commerce au détail du centre ville où vous la pensez est sérieux ?

    • Es tut, [bezüglich] [tsu
      http://kkanata.blog9.fc2.com/blog-entry-2679.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Sarcasm it tried doing the viewpoint
      http://huukoubou.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-6ec0.html
      recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,

    • Melt down
      http://ameblo.jp/eleven-eleven-eleven/entry-10891033389.html
      1 the machine of the Fukushima nuclear plant becoming great thing, it increases and is so thinks just eleven? The [honma] crisis atmosphere or holding it is it is it is possible to be? The feeling which already is paralysed? The whereabouts of 10,000 tons of contaminated water of high density in the side and - and flowing to the [tsu] [pa] sea from the [wa], the [ru]? So, when so it does, measuring, so the palm… in the soil? In underground depths? So, the melt knocking down, you think water temperature 100 degree [tsu] [te] miracle, it is just eleven? Therefore you did not become aware, it is, don't you think? the Hamaoka field departing, the worldwide [dantotsu] dangerous field departing, you saw with the net and the [tsu] [pa] stopping, it was correct answer, it is the kana nuclear domino [tsu] [te] knowing, the [ru]? Electric power sharing from that this, failing together being electricity shortage nationwide, the [tsu] [ke] which is blackout? Large power failure well it is, summer be too fearful of this year it is hot, whether it is,

    • Incluso ahora plan no está “se derrite” = estado de la descarga de la masa
      http://blog.livedoor.jp/affairwindows/archives/55468566.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • Veuillez entrer le titre de l'article (la nécessité)
      http://blog.goo.ne.jp/yoshi_swe/e/a565ea73b16944b0efd7411220ec82e9
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Das Wasser erlosch
      http://plaza.rakuten.co.jp/miimii3/diary/201105140000/
      Assunto para a traducao japonesa.

    • … Already, it is slow!
      http://blog.livedoor.jp/kumagai_satoshi219/archives/51929308.html
      Когда время где заросший лесом развитие земли напротив движения решенное (развитие больше и больше опасно) становление, мы спрашивая к торговцу развития, ему имели раскрывая местную объясняющюю встречу принудительно потому что имено отрегулировано объясняющей встрече как раз частоты чточто решено (как торговец, как для этого с исключительнейшим случаем, намерие ontheonehand хорошее стороны торговца было) как для на той объясняющей встречи, остановите развитие после настолько длиной времени! Потому что с что сказано было неразумным обстоятельством, но было объясняющей встречей которая, оно выбирает повреждаемость стороны торговца, получает ответ на том месте и [ri] который сделано оно регулирует, домохозяйка, котор стоят вверх и «… развитие как не знал на всех! Потому что…» с мы где большие старты речи было будущим рекламодателя для детей, вы остановили то и «это, также 5 лет пришли вне к публичной информации перед…, вы не знали после того как настолько длиной время на всех, как вы вызываете, поэтому такой гражданин и сдуру гражданин очень, вещь выдвигаясь здесь, оно делают,

    • The [u] it is. You have known., a liberal translation
      http://dearfeeling.at.webry.info/201105/article_21.html
      Vindo [ge] é a maneira, máquina do central nuclear 1 de Fukushima a primeira “derrete-se”… (a notícia dolorosa onde a companhia da electricidade elétrica de Tokyo ele reconhece (o `do ∀ do No.)) honestidade, que após tão por muito tempo um momento… [tsu] [te] sentindo 3 o plutônio da máquina é e, além, quando 1 mês de tempo passar, a impressão que ultrajante anuncia após tão por muito tempo um momento… já, a instituto da preservação, o estrato mais elevado da sociedade a seção de roubar a eletricidade, embora você deva ter saltado no reator de fusão, certamente pode ser envolvida na luz azul profunda, limpa sua maneira e outro desliga a existência…

    • After all melt down
      http://blog.goo.ne.jp/riisez/e/20fddb969418ab4dbbb22aedc3cbc2f1
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Love at first sight
      http://blog.livedoor.jp/books0321/archives/51602332.html
      在福冈西部位置的小老衣裳房子,您坠入爱河, [o] -这些衣裳! 波特椅子风筝的制服它似乎! Shitara佩带, [如此] [o]! 并且,今天在更老的兄弟的生日39岁天村庄和婚礼! [tsu] [te]在更老的姐妹可能选定作为我们! 它与,关于福岛第一个核工厂一词! 发生的地震,您学会了词,熔化,至于为恐惧,除非它是,您在福岛核工厂被解除的,但是三报告了跟随到机器,当一个机器熔化事时! 非常危险状态…和,在德国“抢救福岛孩子”人参加示范的50,000! 它是极大的!

    • Produkteinführung
      http://sake-kinoko-monokaki.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-ceb0.html
      ¿Además [tsuitsuta] que no lo hace la renovación usted shirked durante algún tiempo hacer, [el ru] muy que era llenado considerablemente de ése, usted pensaron? se convierte tiende a shirk [burogu], porque en el primer corte del lugar SIME hay el trabajo a que se acerca, cualquier sitio que no es, él hizo, es, crudo del producto de Iki que en la persona del almacén con excepción del cielo [PU] y de otros de la raíz del lirio que los tortazos incluso en cocinar que hoy con el lanzamiento del libro que hace algunos días se publica, k de la corporación y de poder de t utilizar también descuento del mes del nacimiento como miembro de ese almacén, la buena fortuna, tracción de 3000 Yenes es I adonde este cumpleaños del mes viene de vez en cuando en una taza Machida generalmente el almacén conocido, no puede probar generalmente y el vinagre del pepino de mar y similares, usted puede recommendAnd en la combinación también con el licor y los del noreste que se enfoca encendido, la belleza meridional, 萬 de Nara, el vidrio donde por ejemplo orgullo de la playa, el 蠣 masculino es el modelo con Otama estupendo a la calidad respectiva del licor que la consideración que desforma y las preguntas del material y la historia del desastre espléndido del terremoto, la historia de la circunstancia de la publicación y la historia etc de mi edad de la compañía, oh es buena

    • 13. Mai (Gold) [BU] und Kommen
      http://blog.goo.ne.jp/since2007_1984/e/ec9e580837b245879328950b4ddbf37a
      00:03 от @nhk_kabun rt паутины: Входит в в работу внутри здания реактора наиболее быстробыстр в каждую машину номера ядерной установки но 1 где была отрегулирована машина метр оно когда, будет аккумулирована внутренность почти растворяя, то горючего стержня на дне, видимо ему что, до тех пор полил массовой воде которая от отверстия будучи увиденной реактора протекаемым… 00:30 от в паутины keitai листа деятельности пояснения (re: @nhk_kabun) вы спрашиваете с вашим @nhk_kabun 5000 [tsuito] [я], оно! В книге которая сегодня была увидена что «NHK или [bu]» было опубликовано к учету который вы рекомендуете и, степень различения поднимал довольно потому что с, двинут премьер-министр теплого heirloom Кита «Кита как его собственная вещь которая он произошел в Япония», которое говорящ пожалуйста держите persevering относительно 19:53 ♪ от паутины на восток японское большое бедствие землетрясения даже от теперь дальше мысль, что оно утешило Япония,… там никакая отговорка, когда вы курьерские в общительной комиссии, но настоящий момент Кита рассматриваемый как ориентация которая действует шаловливо, только, вы не можете думать

    メルトダウン
    Meltdown, Reportage,


Japanese Topics about Meltdown, Reportage, ... what is Meltdown, Reportage, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score