- These are talking of Japanese blogoholic.
http://blog.goo.ne.jp/ryuzou42/e/463424b5198ba8a8be6085d76db900d4 “The radioactive substance this much becoming the noise, as for the reason runs out in this «Радиоактивное вещество этот очень быть шумом, как для причины бежит вне в этом
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://blog.goo.ne.jp/pathfinderk/e/345c4b85ee0e74b68654b3bfef84e308 The citizens who feel concern about food pollution and the healthy damage by the radioactive substance form “radiological defense project” Граждане которые чувствуют заботу о загрязнении еды и здоровое повреждение формой «радиологический проект радиоактивного вещества обороны»
- Way it is not swindled in reporting the mass communications,
http://blog.livedoor.jp/affairwindows/archives/55474024.html “Radiation value being high, it is induction reporting that as for that you do not understand whether or not it is correct,”, a liberal translation «Значение радиации высоко, это отчетность индукции которой как для того вы не понимаете ли или не оно правильно,»
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://blog.goo.ne.jp/banbiblog/e/9c42068553c647a19ffd0e504deaa964 “Radiation is poured”, if, just the time when it poured receives influence, but “the radioactive substance is poured”, when is, that radioactive substance is removed, because (the = decontamination) to, it means to receive the influence of the radiation which that radioactive substance puts out, is, a liberal translation «Полита радиация», если, как раз время когда оно полило получает влияние, то но «полито радиоактивное вещество», когда, которое извлекают радиоактивному веществу, потому что (= decontamination) к, оно значит получить влияние радиации которую то радиоактивное вещество кладет вне,
|
ベクレル
Becquerel, Reportage, Science,
|