13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

ベクレル





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Becquerel,

    Reportage Science related words Ministry of Health Nuclear power plant radioactivity Chernobyl Iodine Fukushima nuclear plant Fukushima nuclear power plant Sievert Half-life Radioactive material Provisional limits

    • AidaRikaS
      http://twitter.com/AidaRikaS
      Ga terima -.-RT @theBIGBANGworld: (120717) Seungri with Japanese Model

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://blog.goo.ne.jp/ryuzou42/e/463424b5198ba8a8be6085d76db900d4
      Under the circumstance such as that, the US military removing internal exposure from investigation from beginning concerning of radiation influence to the healthy, it should make on the basis of the [hiroshima] Nagasaki data being, “the point where it is not clear is many”, has become international common recognition
      Unter Umstand wie dem, das US-Militär, das interne Aussetzung von der Untersuchung vom anfangenc$betreffen des Strahlungseinflusses zum gesunden entfernt, sollte es auf der Grundlage von die [Hiroschima] Nagasaki-Daten bilden, die, „der Punkt sind, wo es nicht ist viele“ frei ist, hat gewordene Internationalcommon-Anerkennung

    • Us who raise the tube in this emergency.
      http://blog.goo.ne.jp/goodmiwatya/e/4ba5b88faba67d671a2096cfe612b664
      But, because the pressure container and the Containment Vessel outside that to leak are damaged, the piping penetration section and the like the water have done, “submergence (the water casket)” with there are the details which give up substitution circulation cooling, a liberal translation
      Aber, weil der Druckbehälter und die Eindämmung-Behälteraußenseite, die zum Leck beschädigt werden, der friedliche Durchgriffabschnitt und die dergleichen, die das Wasser getan hat, „Submergence (die Wasserschatulle)“ mit dort sind die Details, die das Ersatzzirkulationsabkühlen aufgeben

    • Nuclear accident explanation
      http://chess.way-nifty.com/chess_tane/2011/04/post-d34f.html
      So if is, you hear with news of the television, in “explanation of the specialist”, to tell the truth there are no any due to critical stance in the nuclear plant, that thinking, to be wrong because it is not, that you think whether will not be,
      So, wenn ist, hören Sie mit Nachrichten des Fernsehens, „in der Erklärung des Fachmannes“, um die Wahrheit dort zu sagen liegen kein irgendwie an der kritischen Position im Kernkraftwerk, das denkend, um falsch zu sein, weil es nicht ist, dass Sie denken, ob nicht seien Sie,

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://haredasu.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-910d.html
      But, it is necessary to inquire about the thought of the specialist concerning long-term influence”, that it has done, a liberal translation
      Aber, zu erkundigen ist notwendig, nach dem Gedanken des Fachmannes hinsichtlich des langfristigen Einflusses“, das, das er getan

    ベクレル
    Becquerel, Reportage, Science,


Japanese Topics about Becquerel, Reportage, Science, ... what is Becquerel, Reportage, Science, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score