Tsurugidake,
|
Movie
| related words
|
|
|
|
|
0 .
1 .
2 .
- ○■
剣岳
- ○■
「やっぱり剣はカ コ良いっす... “The [tsu] shank ~ where the sword the parenthesis is good after all! The highest!”
- ○■
After seeing ending, Chin a you ate
- ○■
「剣岳~点の記」 カミさん... “Description [kami] of the sword peak ~ point” and as for the sister-in-law who was seen at the cinema “it becomes drowsy”, that it was thought, but Motoyama. It was possible to see very pleasantly, as [atai] of the group
- ○■
“Japan one being famous , you just ask the fact that it is not large queue, the falling rock and fall of the dangerous mountain-climbing path” large snowy valley
- ○■
自分の足のかたち 合うのって... You are agreeable to the shape of your own foot riding, because very it is not, don't you think?
- ○■
The mountain-climbing fav orite, the [mu] oak has scaled a mountain the person the way was Sawayama…, a liberal translation
- ○■
映画館でも見たが はり映像が... You saw even at the cinema, but image is splendid after all
- ○■
In order to avoid the bei ng packed being packed with the mountaintop, with as usual slow start, a liberal translation
- ○■
南の空は、このよ に軌道が横... As for the sky south, this way the track extends to side
- ○■
Direction before became u nable to be visible instant
- ○■
でもこの映画は上 2つよりは... So as for this movie the story is useless more useless than as for the above-mentioned two, a liberal translation
- ○■
As expected going to the sword peak mountaintop, increase it is, a liberal translation
- ○■
これだけ見事に咲 ている姿は... This much the form which has bloomed beautifully is unusual, is, a liberal translation
- ○■
Course directly under thi s, it hits and comes off…??, a liberal translation
- ○■
この頃から雲行き 怪しくなっ... Condition became doubtful from this time
- ○■
Under this because it see ms that cannot walk, the fact that it goes to the vicinity seems that is unreasonable
- ○■
3年前は、雪が少な く、アイゼ... The place where as for 3 years ago, the snow was little, removing the crampon, being free, could climb. It was wall state, a liberal translation
- ○■
Also the snowy valley rem aining still rather, it increases
- ○■
小さなアップダウ をいくつ... Small several after passing up-down, the building was visible in direction on the front, a liberal translation
- ○■
It is the treasure sword peak which now shines in morning and Asahi
- ○■
中央アルプス の 畳敷... The alpine plant is full in thousand tatami mat bed cirques of central Alps
- ○■
With being the case that it is said, closely at the place it became returning on the same day hiking, a liberal translation
- ○■
このような環境の に生息し... It inhabits in this kind of environment, it is with the shank
- ○■
It is the truly splendid, beautiful mountain
- ○■
実際100年まえに、 量の器具... Actually while 100 years ago, searching the mountain-climbing mouth of the sword peak which does not have the fact that everyone climbed with the instrument of measurement, as for scaling a mountain,, a liberal translation
- ○■
While watching thousand t atami mat bed cirques
- ○■
主人公の測量手を とめた浅野忠... Tadanobu Asano who serves the measurement hand of the protagonist, sincere personality had been expressed well with the performance which was held down
- ○■
It is the rock peak which upper Shinetsu road Usui Karuizawa inter- the empty is visible, becomes pointed
- ○■
ストーリーやら画 やらは満足で... As for the story the picture however it is to be something which it can be satisfied, most from first the same to as last [chiyarichiyoko] (with only cannot think the fact that it has become matter of concern,) music is flowing from that
|
|
|