- Section of April large Kabuki noon/Shinbashi performing dance place
http://rensgarden.blog.so-net.ne.jp/2011-04-24-2 April large Kabuki Shinbashi performing dance place 2011 April 1st (the gold) ~25 day (month) section one of the noon, the Edo gift (the obtaining [do] gift) two and one 條 Okura 譚 (it is and the [chi] [ji] [yo] fish puts and others the thing abnormal play [ri]) three, the inside seal of 玩 quitting/words tower 12 tune (manner it is to be ardently the drill) the **********************, a liberal translation Abril Kabuki grande Shinbashi que realiza el lugar el 1 de abril 2011 (el oro) de la danza sección una de ~25 días (mes) del mediodía, del 譚 de Okura del 條 del regalo del Edo ([haga] el regalo de obtención) dos y uno (es y [ji] [ji] [yo] el pescado pone y otros el juego anormal de la cosa [ri]) tres, el sello interior del abandono/de la consonancia de la torre 12 de las palabras (manera del 玩 es ser ardientemente el taladro) el **********************
- August star Kabuki part/Shinbashi performing dance place, a liberal translation
http://rensgarden.blog.so-net.ne.jp/2011-08-24-1 August star Kabuki Shinbashi performing dance place 2011 August 6th (Saturday) ~27 day (Saturday) part one, courtesan grass two, seven ********************** of tower, a liberal translation Estrella Kabuki Shinbashi de agosto que realiza el lugar el 6 de agosto 2011 (sábado) de la danza parte una, hierba de ~27 días (sábado) de la cortesana dos, ********************** siete de la torre
- original letters
http://rensgarden.blog.so-net.ne.jp/2010-11-11-1 Section of the good fortune example debut large Kabuki 2010 November 1st (Monday) ~25 day (Thursday) Shinbashi performing dance place noon 11 o'clock in the morning ~ passing farce heaven robe ambiguous Ueno first flower (in [ku] as for on your [ma] [u] as for) Koutiyama the direct samurai **************************, a liberal translation Sección del principio Kabuki grande del ejemplo de la buena fortuna 2010 día del 1 de noviembre (lunes) ~25 (jueves) Shinbashi que realiza mediodía del lugar de la danza las 11 en el ~ de la mañana que pasa traje del cielo de la farsa la primera flor ambigua de Ueno (en [ku] en cuanto en a su [mA] [u] en cuanto a) Koutiyama el ************************** directo del samurai
- 新橋演舞場 八月歌舞伎公演「石川五右衛門」昼の部
http://puchan-clara.blog.so-net.ne.jp/2009-08-27 . . Yesterday of easy preceding day, at you looked “five Uemon Ishikawa” at the Shinbashi performing dance place, a liberal translation . El ayer del día precedente fácil, en usted miraba “cinco Uemon Ishikawa” el Shinbashi que realizaba el lugar de la danza
|
新橋演舞場
Shinbashi Enbujo, Entertainment,
|