- 1963 (1963) year May 13th, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/higurashi/archives/831608.html Furthermore using the wheel on the village discrimination where the police investigation courthouse is consistent, it means that the appeal prospectus is full in discriminatory characteristic, a liberal translation Além disso usando a roda na discriminação da vila onde o tribunal da investigação policial é consistente, significa que o prospecto da apelação está cheio na característica discriminatória
- Assunto para a traducao japonesa.
http://blog.goo.ne.jp/youteifan6/e/705cd5e72c95e7f76bb5a3b4ce54dfcd If [west pine constructive incident] originally is, [judgment of acquittal] coming out, investigation defeat/miss it is to be the judgment 訴, but the courthouse recognizing [the charge modification] of investigation because it does not make of judgment of acquittal come out, is to turn off judgment itself, a liberal translation Se [incidente construtivo do pinho ocidental] é original, [julgamento da absolvição] saindo, derrota da investigação/falta é ser o 訴 do julgamento, mas o tribunal que reconhece [a modificação da carga] da investigação porque não faz do julgamento da absolvição para sair, é desligar o julgamento próprio
- May be linked to more detailed information..
http://kiyomaro.iza.ne.jp/blog/entry/2601590/ Assemblyman Ishikawa thinks that everyday “the appraisal where the courthouse is proper was done in the newspaper, O Assemblyman Ishikawa pensa que isso diário “a avaliação onde o tribunal é apropriado estêve feita no jornal,
- Eliota_Sapolu
http://twitter.com/Eliota_Sapolu @Eliota_Sapolu good luck for the future. May sound sad but i look forward to hearing all about Japan and some more rugby shoutouts Haha
|
供述調書
Evidence protocol, Reportage,
|