- genpatsu roudousha no nama kokuhaku pa^to ��
http://blog.goo.ne.jp/gooyuhueriami/e/ba6d22748edc31c27de7d0f9a8476348 karada no nakani itsutta houshanou ha �� tsuujou ha �� mikka kuraide ase ya shouben to isshoni dete shimau Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- fuuhyou higai
http://ameblo.jp/hanabusa-fujie/entry-10845633109.html It offers the bloggerel of Japanese. Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Operation
http://fukunan-blog.cocolog-nifty.com/fukunanblog/2011/03/operation-tom-1.html It offers the bloggerel of Japanese. Para traducir la conversacion en Japon.
- ninshikibusoku deha suma nai
http://blogs.yahoo.co.jp/taiga0124/28340118.html May be linked to more detailed information.. Assunto para a traducao japonesa.
- fukushima daiichi genpatsu �� robotto katsuyou wo seifu kentou �� genshiro tateya shahei mo
http://blog.goo.ne.jp/g3g3g11/e/64c430b31a6beb7f42d600fc79638497 It offers the bloggerel of Japanese. Assunto para a traducao japonesa.
- beigun kyuuenkatsudou ni micchaku �� inochi kake �� tomodachi sakusen �ס� kokubou ishiki ga mondaishi sareteru naka �� kono tami do no sa wo gen minshu tou seiken ha
http://buster21.at.webry.info/201103/article_46.html It offers the bloggerel of Japanese. Para traducir la conversacion en Japon.
- May be linked to more detailed information..
http://nobu-bookshelf.cocolog-nifty.com/random/2011/04/post-3512.html itsumade tsuduku nokamo waka ranaishi �� genzai mo more tsuduke teirudearou houshaseibusshitsu no ryou to kenkouhigai to keizai ni taisuru eikyou momada wakatte imasen Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
-
http://blogs.yahoo.co.jp/mxmsn367/33023336.html These are many word of blog in Japanese the most recent topics. Assunto para a traducao japonesa.
- To radio English conversation name month institute
http://blog.livedoor.jp/junnag5/archives/51800675.html It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Fearing “plutonium” just echoes,, a liberal translation
http://imo-imo-imo.at.webry.info/201103/article_19.html ikanaru houhou demoiikaratonikaku nenryou bou wo reikyaku shi tsuduke rukoto �� soshite osen sareta mizu wo kanouna kagiri kanri dekiru joukyou ni oki gaibu heno eikyou wo hera sukoto �� desu Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Those which you call [purutoniyuumu] and fear came out!
http://pucciland.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-4579.html keizai sangyoushou genshiryoku anzen �� hoan in ha ���� nichi ���� kouon de hassei shi omosa moaru purutoniumu ga deru gurai nenryou ga sonshou shi �� honrai no tojikome kinou wo toppa shita Sous reserve de la traduction en japonais.
- NO MORE GENNPATSU
http://mana-kana.blog.so-net.ne.jp/2011-03-27 doushitekureyou �� to chi dan ta fun demasuyo ^ Assunto para a traducao japonesa.
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://blog.goo.ne.jp/yokko306/e/6bfa017416b00f967a14eb27d268314f fukushima daiichi genpatsu no housha more no joukyou niatte �� kantouchihou no kaku jousuijou Para traducir la conversacion en Japon.
- genki tama mo yashima sakusen moiikedonandemo hikanteki ninaranaidene
http://blog.livedoor.jp/cancerkiller173/archives/1454089.html It offers the bloggerel of Japanese. Para traducir la conversacion en Japon.
- Closed reactor.
http://blog.goo.ne.jp/goodmiwatya/e/dd0f08b786527a1b60de70ea0454eb3d It offers the bloggerel of Japanese. Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://seed-destiny.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-051c.html fukushima daiichi genpatsu ha genshiro wo reikyaku dekinai shinkoku na jitai tonari �� Para traducir la conversacion en Japon.
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://ameblo.jp/s-otoku/entry-10842676582.html keizai sangyoushou no genshiryoku anzen �� hoan in ni jichitai tono renraku no tantousha wo oi te �� de^ta nadono motsu imi mo waka riyasuku tsutae ru shikumi wo sakkyuu ni tachiage �� ugoki hajime tatokoroda �� to nobe mashita Sous reserve de la traduction en japonais.
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://14472652.at.webry.info/201103/article_17.html keizai sangyoushou no genshiryoku anzen �� hoan in ha �� kenshutsu sareta purutoniumu ha tsuujou �� kankyouchuu ni sonzai surumonoto onaji reberu de �� konkai no chousa de dojou wo saishu shita kiwa �� chikaku niita sagyouin ya shuuhen no juumin no kenkou ni eikyou wo atae rumonodehanai Sous reserve de la traduction en japonais.
- Fear of plutonium! 3 as for the machine of the MOX fuel “hydrogen explosion” being true? /It was supposed entirely
http://blog.goo.ne.jp/midorinet002/e/e334b9412d479b4a1ef6010889ba6159 2011/03/28 Para traducir la conversacion en Japon.
- fukushima genpatsujiko �������� nichi no nyu^su kara ��
http://blogs.yahoo.co.jp/icarus777z/64196136.html fukushima genpatsujiko ������ nichi no nyu^su kara �� Assunto para a traducao japonesa.
- shiri tainohada
http://ameblo.jp/ani-037814/entry-10836643120.html These are talking of Japanese blogoholic. Para traducir la conversacion en Japon.
- �� gouki jiko ni kanrenshi ta �ͣϣ� kakunenryou shiyou no setsumei ha fuuin sarerunoka
http://blog.goo.ne.jp/charotm/e/2b7b470589781daa467ac344ef1e7608 keizai sangyoushou deha �� housui to kanren gaaru kanousei gaaru �� to mite iru Sous reserve de la traduction en japonais.
- Rust scene of nuclear plant. 菅 As for Naoto it is, favorite the way doing the [re]., a liberal translation
http://takejj.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-425e.html fukushima genpatsu no hokusei yaku ���� kiro no meshi tatemura ������ nichi ni saishu shita zassou kara �� kiroguramu atari you moto ������ man bekureru �� seshiumu ������ man bekureru toiu ijou suuchi wo kenshutsu shitatoiu Assunto para a traducao japonesa.
- Radioactivity leak., a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/goodmiwatya/e/0767590309e0e7b6b2cc042492e64d83 To learn more, ask bloggers to link to. Para traducir la conversacion en Japon.
-
http://ameblo.jp/moriomama/entry-10841490726.html mineraruuo^ta^ ga urikire rukuraidakara �� Para traducir la conversacion en Japon.
- kahanshin you no mono wo hisabisa ni mita wakaokusama ga kansei wo ageta hanashi toka ��
http://tenmei.cocolog-nifty.com/matcha/2011/03/post-2c69.html mineraruuo^ta^ nante �� mochiron uri Para traducir la conversacion en Japon.
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://ameblo.jp/poconyantakkey14/entry-10840018636.html mineraruuo^ta^ kaisha ha �� zousan zousan de uriage sugoi kotoninarisoudesu Para traducir la conversacion en Japon.
- Fukushima nuclear plant 2 near machine while job high radiation dose, repair discontinuance, 3 with machine while job 2 human wounded people
http://ameblo.jp/mayu1117/entry-10840127146.html keizai sangyoushou no genshiryoku anzen �� hoan in niyorimasuto ������ nichi gogo �� toki ���� fun goro �� fukushima daiichi genpatsu no �� gouki no ta^bin gaaru tatemono no chika �� kai de sagyou wo shiteita ���� dai kara ���� dai no dansei sagyouin �� nin ga hi bakushimashita Sous reserve de la traduction en japonais.
- kantouchihou ha ���� nichi made ame ���� toukyoukinkou deha jintai ni eikyou suru reberu deha mattaku nai ��
http://ameblo.jp/yoshie1969/entry-10836901552.html houshaseibusshitsu ga taikichuu ni kakusan shiteiruto �� ame to isshoni chijou ni rakka suru Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- kouhyou sarenai houshaseibusshitsu no kakusan yosoku kekka
http://yama1.iza.ne.jp/blog/entry/2208725/ It offers the bloggerel of Japanese. Assunto para a traducao japonesa.
- May be linked to more detailed information..
http://blogs.yahoo.co.jp/syo5103/33077474.html It offers the bloggerel of Japanese. Sous reserve de la traduction en japonais.
- Alligator and strawberry and photograph spreading/displaying.
http://sunny-side-michy.blog.so-net.ne.jp/2011-03-23 houren kusa nante �� mattaku kankei nai sanchi no mono made ure nakunatteirutoiu Sous reserve de la traduction en japonais.
- Vegetable
http://naturalism9923.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-2d5e.html It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Sous reserve de la traduction en japonais.
- Radiation contamination.Ⅱ
http://blog.livedoor.jp/masato_sato1965/archives/52268994.html mineraruuo^ta^ de chou chichi suru kiwa ha nansui wo tsukau hougaii Para traducir la conversacion en Japon.
- From Tokyo tap water radioactive substance
http://suzume6.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-dbf9.html
Assunto para a traducao japonesa.
- “I eat buying Fukushima agricultural products.”
http://search-for-polestar.cocolog-nifty.com/searchinfor_my_polestar/2011/03/post-d1df.html It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Sous reserve de la traduction en japonais.
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://blog.goo.ne.jp/yosefu_001/e/05c171034c7fe8e311739e723ac9cf78 It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Para traducir la conversacion en Japon.
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://koga-ke.cocolog-nifty.com/sarublog/2011/03/post-33f4.html It offers the bloggerel of Japanese. Assunto para a traducao japonesa.
- Northeast local Pacific Ocean open sea earthquake, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/inakadouro/e/405b6c7a3624ad238e7d72ccc9b50f61 houshaseibusshitsu ga tairyou ni �� kouhan'i ni soto ni deru koto wo nantoka shite kui yameru Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- 3.11 Northeast Kanto large earthquake disaster. The national crisis which accident of the Fukushima first nuclear power plant invites. As for HUKUSHIMA exceeding Chernobyl?
http://blog.livedoor.jp/gold_7777/archives/51765044.html May be linked to more detailed information.. Sous reserve de la traduction en japonais.
|
放射能物質
Radioactive material, Reportage, Science,
|