- Question to self our answer. (Being long, the [gu] [ji] [gu] [ji] it has done. ) , a liberal translation
http://yurikinugawa.cocolog-nifty.com/yurikinugawa/2011/03/post-7dbb.html Therefore, if it is transferring, it is “to perform and” the [tsu] [te] not to be able to say, a liberal translation Folglich wenn es bringt, ist es „durchzuführen und“ [tsu] [te], nicht in der Lage zu sein zu sagen
- �� genpatsu 01 �� wakatteruto omou kedo ichiou ��
http://blog.livedoor.jp/first592/archives/52265344.html Therefore when “it is decided that the Genkai nuclear plant like this each time, there is no Japan”, lie Folglich, wenn „es entschieden wird, dass das Genkai Kernkraftwerk dieses jedes Mal mögen, gibt es kein Japan“, Lüge
- The gargle can prevent being bombed?
http://ameblo.jp/gannbaranaiyo/entry-10832861167.html Looking at that, “therefore false rumor it believes and it is the [chi] [ya] useless”, that the person who is advised it is, a liberal translation Das betrachten, „folglich falsches Gerücht, das es glaubt und es ist [Chi] [ya,], unbrauchbar“, dass die Person, der es beraten wird, ist
|
放射能物質
Radioactive material, Reportage, Science,
|