- Nuclear plant, radioactivity and radiation.
http://ameblo.jp/flashingwinds/entry-10836890080.html Because as for Tokyo leaving from actual place sufficiently, the [ru], there is no influence, probably will be, a liberal translation Puisque comme pour Tokyo partant de l'endroit réel suffisamment, [RU], il n'y a aucune influence, soyez probablement
- Assunto para a traducao japonesa.
http://blogs.yahoo.co.jp/kyazmr2exantia/34935031.html Is radiation if it leaves from the nuclear plant, probably to be good thinking that the extent which leaves, it becomes weak? Est-ce qu'est-il le rayonnement s'il part de la centrale nucléaire, à être probablement bon pensant cela l'ampleur qui part, il devient faible ?
- Fukushima nuclear-related English embassy information (Japanese character), a liberal translation
http://mobu.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-dbbe.html Because as for Tokyo leaving from actual place sufficiently, the [ru], there is no influence, probably will be, a liberal translation Puisque comme pour Tokyo partant de l'endroit réel suffisamment, [RU], il n'y a aucune influence, soyez probablement
|
風向き
wind direction, Nature,
|