- Northeast Kanto large earthquake disaster and nuclear accident⑬, a liberal translation
http://jiyuu-gennsou.at.webry.info/201104/article_3.html As for Chernobyl as for the cause of putting out radiation was just the reactor of 1 places, but at the Japanese scene of accident radiation has come out of 7 places Assunto para a traducao japonesa.
- , a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/ray_9310_onaka_googoo/9656061.html It was surveyed in Chernobyl, Assunto para a traducao japonesa.
- NO MORE GENNPATSU
http://mana-kana.blog.so-net.ne.jp/2011-03-27 But as for the Chernobyl nuclear accident you call level 7), reaching after this, the nuclear plant is surprised necessity for Japan the one which is spoken being, honestly Assunto para a traducao japonesa.
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://ameblo.jp/alfons2007/entry-10844052233.html The fact that in Chernobyl it had become problem not to be direct emission from scene of accident, while the radioactive smoke of the high density which occurs there moving was the radiation which is put out, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- Fukushima first nuclear accident, three mile exceeding level 6 suitably
http://m-muto2.blog.so-net.ne.jp/2011-03-25-4 The Chernobyl radioactivity discharge from accident it was settled in about 10 days, but with the Fukushima first nuclear plant the radioactivity will continue to come out, that, it pointed out the area whose pollution level is high probably may call the Chernobyl class”, Assunto para a traducao japonesa.
- Rust scene of nuclear plant. 菅 As for Naoto it is, favorite the way doing the [re]., a liberal translation
http://takejj.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-425e.html Even now we burn and continue inside the Chernobyl sarcophagus, to produce the nuclear radioactivity Assunto para a traducao japonesa.
- Basis there is no optimistic person, to do, it is included
http://blog.goo.ne.jp/toty_2005/e/dde38a7e9b500ac839bb7ca39b86a683 We fear to fear also the Chernobyl data value, is, but we fear the data approximately 1964 in the rank which is not in comparison, is Assunto para a traducao japonesa.
- Parallel training was received from the son
http://elder.tea-nifty.com/blog/2011/03/post-b513.html Was Chernobyl something problem?......Difference with the Fukushima first nuclear plant Assunto para a traducao japonesa.
|
半減期
Half-life, Reportage, Science,
|