- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://mittchey.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-f81f.html “Is not something which at once is healthy damage,” secretariat director and the atomic energy safe preservation institute which are repeated, the stomach stands in the Tokyo Electric Power interview, a liberal translation “No está algo que inmediatamente es daño sano,” el director y el instituto seguro se repiten que, los soportes de la secretaría de la preservación de la energía atómica del estómago en la entrevista de la energía eléctrica de Tokio
- From Tokyo tap water radioactive substance
http://suzume6.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-dbf9.html Each of them has been less than the reference level where Nuclear Safety Commission of the country restricts intake, a liberal translation Cada uno de ellos ha sido menos que el nivel de referencia donde la Comisión de seguridad nuclear del país restringe el producto
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://enchan7.cocolog-nifty.com/thinking/2011/03/post-abe1.html However, as for regulation value the child problem, it is made on the basis of the result which intake is not continued Sin embargo, en cuanto al valor de regla el problema del niño, se hace en base del resultado que el producto no se continúa
|
半減期
Half-life, Reportage, Science,
|