- * Serving this world
http://itii7.blog.so-net.ne.jp/2011-09-24 Too nevertheless, time was to catch, a liberal translation Auch dennoch, war Zeit sich zu verfangen
- The contaminated water flows out
http://blogs.yahoo.co.jp/parkways1234/61158477.html Nevertheless, accident correspondence of the Fukushima nuclear plant at just Tokyo Electric Power Company has become control impossible, it is it is not Dennoch ist Unfallkorrespondenz des Fukushima-Kernkraftwerks in gerade Tokyo, das elektrische Elektrizitätsgesellschaft die gewordene unmögliche Steuerung, es hat, es ist nicht
- Tagawa Kikuo diary
http://rokurin-syoboo.cocolog-nifty.com/sigatari/2011/11/post-ded7-20.html Nevertheless because current I have made the waist bad, it is the thinking which is harsh very much, a liberal translation Dennoch, weil Strom ich das Taillenschlechte gebildet haben, ist es das Denken, welches sehr viel rau ist
- Passing the atomic energy agreement House of Representatives
http://blog.goo.ne.jp/gooorii/e/b8f8be0e2920cdffa78761989f3b6478 Certainly nevertheless if the “deviation from nuclear plant” it tries making Japan which advocates, as for some contradiction you do not feel you do not obtain Zweifellos dennoch, wenn die „Abweichung von Kernkraftwerk,“, das es versucht, Japan zu bilden, dem Fürsprecher, was irgendeinen Widerspruch anbetrifft Sie Ihnen nicht glauben, beschaffen Sie nicht
- * … 1 at 56,490,000 Yen of 269 kilometers successful bid 也! Therefore this you do not stop?
http://blog.goo.ne.jp/hhh1010/e/019262ad50efa83f2a9b6678346e8516 1 tunas as for 56,000,000 Yen you are surprised nevertheless Thunfische 1 was 56.000.000 Yen anbetrifft, die Sie dennoch überrascht sind
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://88853368.at.webry.info/201111/article_7.html Nevertheless, the American jail is enormous Dennoch ist das amerikanische Gefängnis enorm
|
福島原発
Fukushima nuclear plant, Reportage,
|