- In the island south, the snow of northeast is hateful
http://natsu00117.cocolog-nifty.com/blog/2012/02/post-9bf6.html But, at the time of a certain, with the scene of the snow of the expectation which always rises, a liberal translation Mas, na altura de um certo, com a cena da neve da expectativa que se levanta sempre
- Not being understood with radioactivity leak-related information, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/proft0721/52191134.html But, there are times when it is not understood there Mas, há as épocas em que não se compreende lá
- Radiation is good healthily, a liberal translation
http://anotherday.way-nifty.com/clearday/2011/11/post-89eb.html But, the one which is radiation poured even if is not calling by mistake healthily and the [te], that and what affirms the nuclear plant is not related Mas, esse que é radiação derramou mesmo se não está chamando pelo erro saudàvel e [te], isso e o que afirma o central nuclear não é relacionado
- Fukushima nuclear accident and “trance science”
http://sakaguchi-ta.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-9cc9.html But, the latest Fukushima nuclear accident does quite was low probability, a liberal translation Mas, o Fukushima que o mais atrasado o acidente nuclear faz era completamente baixa probabilidade
- The tinted autumn leaves are late with terrestrial warming?
http://amefuji.blog22.fc2.com/blog-entry-2219.html But, another researchers, to tie the tinted autumn leaves and terrestrial warming, say that there is an excessiveness, you have commented Para traducir la conversacion en Japon.
- Of Fujiwara large loyal retainer appreciation one year of one day one word 1058 stories
http://soseinippon.way-nifty.com/blog/2011/12/1058-e84e.html But this year in one, appreciating, it probably will round off one year Mas este ano em um, apreciando, provavelmente arredonda-se fora de um ano
- Gesetz und Grund
http://shop-sakai.cocolog-nifty.com/koubou/2011/11/post-371d.html But, there is a fact which is made the massive rock way Mas, há um fato que seja feito à maneira maciça da rocha
- 2011/11/13 “the spring valley it does, [ge] [ru] Ã Nakaido 麗 city lock orchestra” @ Hibiya field sound, a liberal translation
http://book-cd-maro.cocolog-nifty.com/maro/2011/11/20111113-464b.html But, the spring valley it did and the spring valley did the [ge] [ru] and it was the [ge] [ru Para traducir la conversacion en Japon.
-
http://sirayuri30.blog73.fc2.com/blog-entry-2338.html But, regrettable the radioactive substance which accompanies the Fukushima nuclear plant attacked the sunlight Mas, deplorável a substância radioativa que acompanha o central nuclear de Fukushima atacou a luz solar
|
福島原発
Fukushima nuclear plant, Reportage,
|