- We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
http://yuuki-ran.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-9d0c.html Consumer tax even when saying, that today it will lift, tomorrow is not something which rises, today it lifts and decides uninformed, it does not understand whether it is something which when becomes settled Тягло едока даже когда говорящ, то сегодня оно поднимется, завтра нет что-то которое поднимает, сегодня его поднимает и решает uninformed, оно не понимает ли оно что-то которое когда будет установлено
- Un monton de temas de actualidad en Japon
http://nobu-bookshelf.cocolog-nifty.com/random/2011/01/post-f35b.html When the intended tax conversion [tsu] [te] of consumer tax you say, it isn't welfare and the place where annuity appears (to be plugged, “it is the [be] [chi] [ya] to obtain” the [tsu] [te] place) to symbolize the Japanese blockade impression first, in addition to have expanded? Когда предназначенное преобразование тягла [tsu] [te] тягла едока вы говорите, благосостояние и место где аннуитет появляется (заткнуто сперва и «[] [хи] [ya] получить» его нет [tsu] [te] место) для того чтобы символизировать японское впечатление блокады, в дополнение к расширьте?
- We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
http://nobu-bookshelf.cocolog-nifty.com/random/2011/01/post-ea3d.html It does not oppose to arguing concerning consumer tax, but argument does not think goes with well Оно не сопротивляется к спорить относительно тягла едока, но аргумент не думает идет с добром
|
与謝野馨
Kaoru Yosano, Politics ,
|