- Celebration [kurara] childbirth -!! [ometsuto] ♪ REPT ∀ REPT no ∀ [noometsuto] ♪, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/popo405_march/60390234.html So if you say, being recorded before the [tsu] [te] newspaper which comes to the inspection of suffering area the better seed Tan si usted dice, siendo registrado antes [tsu] [te] del periódico que viene a la inspección del área sufridora la mejor semilla
- doubutsu toriatsukai sekininsha kenshuu 2010
http://noblechaton.cocolog-nifty.com/ash/2010/11/2010-in-226e.html So if you say, one time of former times the expectation which has the fact that it comes Tan si usted dice, una vez de épocas anteriores la expectativa que tiene el hecho de que viene
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://sergei.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-b574.html So, if you said, because the time limit came, the “can pan” there being a thing which was eaten, that [tsu] [te] it is tasty, don't you think? is, the ~, a liberal translation ¿Así pues, si usted dijo, porque vino el límite de tiempo, “puede cacerola” allí que era una cosa que fue comida, que [tsu] [te] es sabroso, usted no piensa? es, el ~
- sakino yome nai tenkai ni
http://igi-cpa.cocolog-nifty.com/jimusyonisshi/2011/03/post-4f1d.html So, if you said, the lotus 舫 as for the Assemblyman another political financial scandal had come out, but so doing, loss of right being able to point to the politician of the powerful Democratic party one after another, what it has been about probably to assure prolongation of life is current 菅 administration Así pues, si usted dijo, el 舫 del loto en cuanto al Assemblyman otro escándalo financiero político había salido, pero tan haciendo, la pérdida de la derecha que puede señalar al político del partido Democratic de gran alcance uno tras otro, cuál ha sido alrededor probablemente asegurar la prolongación de la vida es la administración actual del 菅
- Japanese weblog
http://yoshidatakashi.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-1c36.html These are talking of Japanese blogoholic. Así pues, si usted dice, tal persona está incluso en nuestras industrias, (la persona que se sucede para pensar inmediatamente es industria conveniente)
- R4
http://akichin36.iza.ne.jp/blog/entry/1658387/ So, if you say, it comes out of Tokyo, it is,, a liberal translation Así pues, si usted dice, sale de Tokio, él es,
- weblog title
http://nakane2007.blog107.fc2.com/blog-entry-2903.html So if you said, you looked at yesterday special attack guy a team the movie Tan si usted dijo, usted miraba al individuo especial del ataque del ayer un equipo la película
|
蓮舫
Lien Fang , Reportage, Politics ,
|