|
|
|
0 .
1 .
2 .
3 .
4 .
5 .
6 .
7 .
- ○■
Result attendance above u p-to-date article yy plaza quiet meeting chat supposing “of art gallery” category thank you
- ○■
「ヴィーナルフォ ト」へ... To “[vuinaruhuoto]”
- ○■
“Because how it deals w ith selfishly with [se] alley cat something, already thing of the cat being said that please forget”, in addition surprise, a liberal translation
- ○■
「harper's baza... “ha rper's bazaar” 2010.2
- ○■
As for the photograph, as for 2 above, it is the alley cat of the Obata forested land park, a liberal translation
- ○■
この店のその「コ ンgイ」の... The material of the “[koyan] g [i]” of this store, well, how doing, it probably is to have? The dog also the private small-scale ranch is in here and there as and, with countryside before written here, keeping the puppy, raising with the leftover and the like, half year 1 years later receiving with several 100,000 w, there is a part-time job which you say
- ○■
05- 319: As for 56 and 24 days the birthday of distinct and! (* The `∀´*) May is joyous month! 05- 319: Birthday of the younger brother of 513 day later and, next week birthday of [oton] and, most it comes. Birthday of old lady and…(´∀ `) 05- 319: 50, a liberal translation
- ○■
(女の子、大丈夫か な?バイク... (Girl, all right kana? As for the motorcycle the kana which moves?)With you had worried, but as there was no three or many things, the engine of the motorcycle is used, the slope observing at that it keeps going up, [hotsu
- ○■
At one time, but the rall y which is the alley cat which is protected to the dog cat protection facility, image of the mouse which runs around before the front entryway is televised with the television, in “murine catching part” of the prime minister official residence which bothers the head is selected and from February has lived at the official residence
- ○■
第10話「女王陛下 猫の... Those where “the garden Nakamura cycle storekeeper of 10th story queen majesty and the cat” has dropped in 7 stories were “alley cat club”, don't you think? is, a liberal translation
- ○■
Several alley cats, feed of canned goods, a liberal translation
- ○■
次は氷見リベンジ 、八尾に行... As for next we would like to go to ice seeing [ribenji] or Yao, a liberal translation
- ○■
Around shrubbery mark of sand (; _;), a liberal translation
- ○■
太陽があたる所を っているの... Because the place where the sun hits is known [nonbiri] Hyuga [botsuko] (the _ _) zzz
- ○■
The especially rain got o ff the night well
- ○■
多分、相手の方が うして欲し... Perhaps, when being 0 you think that the partner why being that it is like we want, the same kana… However also today was said, without putting out outside, we want… To in regard looking at the alley cat of here to the last, as the regional cat, but without being the house cat, originally the expectation which is outside therefore the room just is offered in a way, the excessiveness please convey the fact that it does not put out from the house
- ○■
As for the basis you thin k that it is exchange of word spirit, is, me, a liberal translation
- ○■
何事にも短気なの 私の欠点だ... You understand that the fact that it is quick-tempered in many things is my fault however it is
- ○■
It seems that the human [ tsu] [po] it is and with says, or calls selfishness, or copy by your, a liberal translation
- ○■
まっ、あんま期待 してなかっ... The [ma] [tsu], as for massage expectation it was not done, however it is with it is to call is
- ○■
Somehow aiming for the ci cada, with the way, when that it presents the cicada which dies, [pakutsu] gripping, it kept running, a liberal translation
- ○■
ところが、警察が 場に到着し... However, when the police tries arriving at actual place, the woman whom it informs has gotten drunk, it seems that after all is her [itazura] telephone, a liberal translation
- ○■
It could return with to s uch a house such a
- ○■
それを保護する気 ないのにご... Although there is no either air which protects that lifting the boiled rice,…
- ○■
Nevertheless the usual th inking
- ○■
それと同時に楽し のが、野良... Being pleasant simultaneously with that, alley cat watching
- ○■
That appearing in the rev erse side, the form became unable to be visible
- ○■
すると、この無邪 に上を向い... When it does, the white cat where it is faced with respect to this innocently being excited, “[giyagiya]” because the [wa] [gu], “the human of the house” becoming aware in me, the feed is produced
- ○■
Immediately, the person o f the woman standing in side, “it is the house cat?”When with it visits, it meant that it is the alley cat,
- ○■
これで少しは涼し なるかと思... Now a little that you thought whether it becomes cool, but rather it became muggier
|
|
|