- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://plaza.rakuten.co.jp/fg214mp139kd354/diary/201106300001/ �� dog Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- It is the way of the visor, living, it increases., a liberal translation
http://yo-yolovesananadonis.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-9e92.html These are talking of Japanese blogoholic. Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- haru anime
http://hobbystar.cocolog-nifty.com/comitan/2011/04/post-b44a-1.html �� dog Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Wenn komisch „die Fortsetzung“ gezeichnet ist….
http://cmykgfarlong.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-dcdb.html jushousha no kaobure wo miru to �� kin kaki �ס� re^rugan �ס� mayoi neko �� shutsuensha ga myouni medatte ruyouna �� warai �� arai sanha kuroko de �� kin moto sanha ika musume desorezore kyouretsu na inpakuto wo nokoshi tekuremashitashi �� shugamisanha ritsu to jimi ko �� warai �� de taka pointo wo eta youna �� warai �� minorinha �� shoushitsu haruhi �� no te^ma kyoku desune ������ are ha shoujiki itsutte ima demo kandou mon desu Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
|
steins;gate
Steins;Gate, Anime, Video Game,
|