- After a long time column*
http://ameblo.jp/evisu0907/entry-10633158170.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- Horse racing: 2010.03.21
http://ameblo.jp/gogochance/entry-10487440419.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- Such it is and - is
http://blog.livedoor.jp/creamcolour_2/archives/1080015.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- * Hit betting ticket and pond attachment of this day*
http://ameblo.jp/puru1225/entry-10899710318.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://blog.livedoor.jp/pitimi/archives/51746029.html It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Para traducir la conversacion en Japon.
- weblog title
http://ameblo.jp/a-c-e-mountaindew/entry-10703533492.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- original letters
http://ameblo.jp/shitane2/entry-10762720915.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- weblog title
http://plaza.rakuten.co.jp/hokaben123/diary/201011130000/
Para traducir la conversacion en Japon.
- Japanese weblog
http://osuwari.way-nifty.com/blog/2010/04/post-4742.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- In the midst of influenza popularity
http://ameblo.jp/maineru/entry-10414388116.html It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Para traducir la conversacion en Japon.
- Japanese talking
http://ameblo.jp/jn3qkq/entry-10488134528.html
Para traducir la conversacion en Japon.
|
ベルーガ
Beluga, Nature, Gamble,
|