- What it went. ([natsuki]), a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/tedpapa/e/1f202c9144e75ef8d49c1820d3f1186a Idling is the entertainment which consists with respect to delicate balance Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- As for idling, “spirit” life! (Peanut), a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/tedpapa/e/d03307cff75f79dbc4f6b55255cdd396 As for idle [tsu] [te], “spirit” is life! Even what Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- Japanese Letter
http://plaza.rakuten.co.jp/kaijinkai/diary/201009230000/ “To accumulate”, with to combine, because expression as carrying seems that you have in your own appearance, after, it pulls that and raises and to make be prominent “between” is necessary “Para acumular”, con combinar, porque la expresión como llevar parece que usted tiene en su propio aspecto, después de, tira de eso y los aumentos y hacer para ser prominentes “entre” son necesarios
|
ske48
SKE48, Entertainment, Music,
|