- Was die Antwort anbetrifft „des Termitestilmittels“ des Premierministers Noda für die Darstellungsfrage der Partei Watanabe-glücklichen Schönheit von jeder, seiend Mitteilung der Tetsu Osaka Bürgermeisteradresse unter der Brücke?
http://blog.livedoor.jp/gold_7777/archives/51851795.html It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Para traducir la conversacion en Japon.
-
http://blogs.yahoo.co.jp/tubuyaki_o/52528166.html These are talking of Japanese blogoholic. Para traducir la conversacion en Japon.
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://blog.goo.ne.jp/55yasuji/e/d40e247570fef6e0a7ad133d978f7640 To learn more, ask bloggers to link to. Para traducir la conversacion en Japon.
- Japanese Letter
http://k-muta.cocolog-nifty.com/y_nakatani/2010/07/post-9a3e.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Para traducir la conversacion en Japon.
- Japanese weblog
http://hiro556.tea-nifty.com/blog/2010/07/post-dfa1.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Para traducir la conversacion en Japon.
|
前原誠司
Seiji Maehara, Politics ,
|