- Assunto para a traducao japonesa.
http://ameblo.jp/kski3945/entry-11080014013.html But, as for the clothes type, this bunny girl the American play boy corporation having obtained registered trade mark, corporate lawyer that does haphazardly and the tune person of the hand seems Aber, was die Kleidung anbetrifft schreiben Sie, dieses Häschenmädchen die amerikanische Spieljungenkorporation, die geschütztes Warenzeichen, Unternehmensrechtsanwalt erreicht wird, der zufällig tut und die Melodienperson der Hand scheint
- Assunto para a traducao japonesa.
http://syuun.iza.ne.jp/blog/entry/2435321/ But, the matter which was written almost probably will be before the half moon and being hazy, something that you could think whether you say that it was visible, whether thing of distant former times is written, a liberal translation Aber, die Angelegenheit, die fast vermutlich ist vor dem halben Mond geschrieben wurde und Sein dunstig, etwas, dem Sie denken konnten, ob Sie sagen, dass es sichtbar war, ob Sache der entfernten ehemaligen Zeiten geschrieben wird
-
http://matoko.blog.so-net.ne.jp/2011-03-08 But, that is not purpose Aber, der ist nicht Zweck
- seiken yotou ga �� shuto no chiji �� wo houki suru kai �� seiken yotou giin ga �� koyuu no ryoudo �� wo houki suru kai ��
http://blog.goo.ne.jp/veritas21/e/5b16f4a1ba716e71f4e55664a8ef0673 But, what which flatters, having, other things Aber, was, das schmeichelt, andere Sachen habend
- Japanese talking
http://ameblo.jp/kuruma-konyu/entry-10428457510.html But, the successor being tube Naoto, does 仙 valley Yosito of administrative renovation meeting hold an additional post the national strategy room monitor, what thing?, a liberal translation Aber, der Nachfolger, der Schlauch Naoto, hält 仙 ist, Tal Yosito der Verwaltungserneuerungsitzung einen zusätzlichen Pfosten der nationale Strategienraummonitor, welche Sache?
|
行政刷新
Administrative reform, Politics ,
|