13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

崎本くん





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  

    Mr. sakimoto,

    Entertainment related words nepleague Tsuru Takeshi Shame Nokubo Naoki Do you mind if I cry
    0 .
  • ○■ 崎本くん


  • ○■ The [a] -… and desired ones increased;


  • ○■ “It is possible to cry, is?”, afterwards “not crying,” as for singing when it has contradicted, meeting place burst of laughter


  • ○■ The eye head became hot i n the tear of the promontory book, it is the yellow koala


  • ○■ Being pleasant, the shank - the ♪♪♪ the talk time it was fairly well long that you think whether and, you could enjoy, (^w^)


  • ○■ Yesterday was election sa le of 26 hour events and ticket reservation of [hekisagonhuamirikonsato], but it does not become both get,…The ticket you took reaching up to the telephone reservation which is, were accustomed and also the [ru] partner increased, becoming unnoticed simultaneous, telephoning, but 26 hours which the 繋 and others does completely, originally you will slowly see at the house…Because with you say, particularly there is no lingering, it is, but [hekikon], also the [wa] can or audition entwinement [tsu] [te] interest or try to generality sale, the daughter whom you think once more whether playing help sings, increases, being in fine shape of program securely, parent Taro also the promontory book becoming favorite, but whether playing help independence live and it is it is not, are done, don't you think?, when certainly so it does, it goes!!!! Then, yesterday there being Konaka school both direction talks, in 3 the son particularly problem there is no daughter small 6 me and by any means well not be able to convey thinking the daughter, it is summer vacation at the present tomorrow which returns impatiently in the [i] thinking how without, but the daughter just tomorrow seems like the intention of going, the [a], feeling changing, one day going [ma] [tsu] it does also today and the [yo] is


  • ○■ To be quick we would like to meet to the promontory book, the ~


  • ○■ Although if the promontor y book it should have been,…


  • ○■ [tomodachikorekushiyon] I who am even in [burogu] of the promontory book doing, it increases


  • ○■ It is not completed, alth ough you thought that you correctly interpreted at last, Yaguti is jumped the pulling [tsu] or the [tsu] [chi] [ya] [tsu] [te]… (well enough there is no empty manner, however it does, don't you think?) jumping, when the [ru] place you want to see, unless the relay quiz already it turns to field Kubo, the thought [tsu] [chi] [ya] the ~ stained glass which is! Answering in the middle of problem, the pot [chi] [ya] ballad which the song announcement which the [te] [me] [tsu] [chi] [ya] parenthesis was good and is possible to cry, is it is… good song don't you think? the chord also will not sing either the promontory book


  • ○■ Sight of 26 hours tv


  • ○■ Ahead have with the [heki sagon] effect also stocks of the [i] zooming kana


  • ○■ The chord promontory book [ya] inside [tsu] [ku] [yu] is with chorus version was sung together from morning, (the ^0^) ~♪ chorus version ......


  • 崎本くん

    Mr. sakimoto,


Japanese Topics about Mr. sakimoto, Entertainment, ... what is Mr. sakimoto, Entertainment, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score