- [hekisagon] ~
http://kittylove.moe-nifty.com/hitorigoto/2009/07/post-2cbf.html It is not completed, although you thought that you correctly interpreted at last, Yaguti is jumped the pulling [tsu] or the [tsu] [chi] [ya] [tsu] [te]… (well enough there is no empty manner, however it does, don't you think?) jumping, when the [ru] place you want to see, unless the relay quiz already it turns to field Kubo, the thought [tsu] [chi] [ya] the ~ stained glass which is! Answering in the middle of problem, the pot [chi] [ya] ballad which the song announcement which the [te] [me] [tsu] [chi] [ya] parenthesis was good and is possible to cry, is it is… good song don't you think? the chord also will not sing either the promontory book On ne l'accomplit pas, bien que vous ayez pensé que vous correctement avez interprété enfin, Yaguti est sauté la traction [tsu] ou [tsu] [chi] [ya] [tsu] [le te]… (assez bon il n'y a aucune façon vide, toutefois elle fait, vous ne pensez pas ?) sautant, quand l'endroit [RU] vous voulez voir, à moins que le jeu de relais déjà qu'il tourne pour mettre en place Kubo, la pensée [tsu] [chi] [ya] le verre souillé de ~ qui est ! Répondant au milieu du problème, la ballade de pot [chi] [ya] qui est-ce que l'annonce de chanson qui [te] [je] [le tsu] [chi] [ya] est-ce que parenthèse était bonne et est possible pour pleurer, est il est-ce… bonne chanson vous ne pensent pas ? la corde également ne chantera pas l'un ou l'autre le livre de promontoire
- ながらにヘキサゴン
http://aking-room.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-b9ae.html Among these seeing for the first time is promontory book and Nakano analog Parmi ces derniers voir pour la première fois est livre de promontoire et analogue de Nakano
- 26時間TV
http://kittylove.moe-nifty.com/hitorigoto/2009/07/26tv-67af.html That? There is no name of the promontory book in opening? You forget to write and it probably is what?? It comes out with some circumstance and there is no [re] whether it is probably will be, the flash wallpaper being raised in the portable sight of… 26 hours, tv it increases japanese means , Japanese talking
|
崎本くん
Mr. sakimoto, Entertainment,
|