0 .
1 .
2 .
3 .
4 .
5 .
○■ 平日なので道路は いています... Because it is weekday, the road has been less crowded
○■ It is re-raising up of ye sterday in a little heavy pixel
○■ 垂れ下がった枝は 面に着いて... The branch which hangs has arrived to the land
○■ The [tsu] [te] cherry tre e which is sown taking the photograph thought that it is Gion,
○■ 八重桜はほとんど で22日ご... The eightfold cherry tree 22 around sees always with most buds and is not to become, probably will be?
○■ Last week Saturday, it ad justed in practice day of three steps three gold courses, went to the previous arrangement of the boar mountain variety show
○■ 先週の雨と風で、 もすっかり... With the rain and the wind of last week, also the cherry tree completely scattered
○■ Bloom of the cherry tree even one week or more was slower than ordinary year, this week the snow fell, air temperature of morning was a thing where everyday zero below is continued, was the image where considerably the snow remains
○■ 今週末は、最高の 頃では... Now weekend, with the highest seeing time
○■ As for the photograph of the flower which today was seen this
○■ 今日は桜の花ばか じゃなくて... Today there is no only flower of the cherry tree and can enjoy the [te] various flower and - it does with the feeling which profit is done, a liberal translation
○■ Near present Morioka slig htly cloudy
○■ 今年もさくらを満 できました... The ♪ next year which this year can have enough Sakura the cherry tree of somewhere sees, [re] [ru] kana?
○■ This year bloom on March 31st, a liberal translation
○■ 久しぶりに走った 、昔とはま... The road which it ran after a long time, former times it is fixed being, it was the kind of feeling which is different, sees even with dream
○■ The forsythia with the fu ll bloom, the yellow flower glowing in the blue sky, it is clean
○■ ピンク色の花がこ 週末見ごろ... The flower pink color this weekend is around seeing
○■ After all, as for the por table calculator Casio don't you think?, a liberal translation
○■ にほんブログ村 国 内旅行 に... Travelling Japanese [burogu] village Kyushu travelling inside Japanese [burogu] Murakuni
○■ Furthermore, April 20th F riday, the single hotel room of 21 day Saturday full has become the room Ida and the [ma] [bi] attendant upon march walking conference opening densely,
○■ とにかくをどりの 茶は慌しい... In any case because 慌 to force the tea of the [do] [ri], shutter chances to be few, because I [motamota] had done with the kimono, the master hurrying, you took, a liberal translation
○■ So, what feeling does at all is fact, a liberal translation
○■ でも、 普通の桜は まだツボミ...
○■ Just a little, the side i t has become color, but the lawn cherry tree of 3 colors was cut off and had bloomed in calling, a liberal translation
○■ ちょうど花祭りの だったので... Exactly because it was day of Flower Day, there was also a hydrangea
○■ It has been crowded with the many Hanami customers
○■ その中間の「しな 鉄道・みよ... The center “it does and is railroad you see are on north of the station” “Miyota (sees and a milepost it is)” there is
○■ When and, around this you have been confused,… how……
○■ こんなに激しい思 は革命の時... So much, at the time of revolution coming, perhaps the thinking which is extreme the excessiveness
○■ Because in such a day it was in the house, the drumstick hits
|
|