Check out our most selling products "Made in Japan" quality brand that is safe and trustable. We love Japanese Items Travel to Japan A Japanese tradition 享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
氷川きよし
○■ Best hit song festival!! Best hit song festival!! Is best hit song festival 2009 to be done somewhere? And, it comes out, as for the orator with someone [ru], as for viewing collection from sometime?
○■ テレビ生放送も目 押し... Television live program jostling, a liberal translation
○■ ときめきの初生ル バに酔いし... It did to become drunk from primary [runba] of pounding and the [re] [te], the night scene which was watched from the hotel, was very romantic and was the night when you cannot sleep
○■ 楽しんできます… 言いなが... It enjoys…While with saying, fearing from yesterday, only breath has done deeply
○■ この時の、きよし ん、凛々... Even if this time, it came and, being dignified, it was brave enormously, a liberal translation
○■ Even if coming the [zu] i t is every [bu] to do! This, 10 the [tsu] which is!' < Such a thing… we would not like to make Oji call,… either the maiden would not like to write, (laughing) >
○■ 続きは、<続きを む>をクリッ... The continuation, < the continuation is read > clicking, please!!
○■ 『氷川きよしさん 10周年... Even if 'Hikawa it comes and, 10th anniversary commemoration panel spreading/displaying' from today, 3 days, Tokyo, the Ginza fields and mountains musical instrument main office, are held with 7 floor [ibentosupesu] jamspot, a liberal translation
○■ -> Even if you do with the junior high school student empty laughing certain, properly [tsu] 8. to tell the truth, Hikawa to come, it is the fan
○■ 前作『オトナにな って難しい!... The [tsu] [te] which becomes the previous production 'adult it is difficult!!!'From initial motion 0.1 ten thousand substantial increase
○■ ★演歌名曲コレク ョン10~... * Ballad famous musical work collection 10~ going north night tune* It comes and even if 'the [se] is not it is, the ~! My tune, the sweetheart who likes the protagonist dies, it is
○■ Even if coming that you t hink and, directly, 20 years, 30 years, 40 years, also 50 years later by his living, that 'as for this person of shrine which you think 'this, whether whether Hikawa it comes and dies and takes [a] day find the sum and life, there is no important one tune whether there is no one tune which the cod keeps singing,' root as for song it is good and, ream. It becomes [tori] of crimson white, the combining which it is not and is
○■ きよしくんも、コ サートなどで... Even if coming don't you think?, when you move in the concert and the like, it probably is to be fascinated in beauty of the tinted autumn leaves of the respective land
氷川きよし
Hikawa Kiyoshi ,
Japanese Topics about Hikawa Kiyoshi , Music, ...
what is Hikawa Kiyoshi , Music, in japanese?
Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios. マルチリンガル ブログ multilingual blog midi, music score