- Present Maya, a liberal translation
http://mthnc95ruc.seesaa.net/article/185328562.html Maya Eri greens official [burogu]/with - with (*´ 艸 `): dinner it dated, (the *´ 艸 `) someone (∀?) Solo the Yoshikawa friend who debuts (the ´∀ `person) it comes properly on March 30th, whether the [tsu] 2. Today, 2003 - 2004, NHK “Sunday which, you can let do with the regular the cast of the studio park”, it was meal meeting of the staff (^o^) O Maya Eri esverdeia o oficial [burogu] /with - com (`do 艸 do *´): comensal ele datado, (o `do 艸 do *´) alguém (∀?) De solo o amigo de Yoshikawa que debuts (a pessoa do `do ´∀) ele vem corretamente março em 30o, se [tsu] os 2. Hoje, 2003 - 2004, NHK “domingo que, você pode deixar fazer com o regular o molde do parque do estúdio”, era reunião da refeição da equipe de funcionários (o ^o^)
- MICHISHIGE ROOM - celebration road weight [yu] seeing 22 year old -
http://d.hatena.ne.jp/michishigeru/20110807 The ironic [tsu] [po] [ku] “good morning it is”, the [te] w saying O irónico [tsu] [po] [ku] “boa manhã é”, [te] o provérbio de w
- Japanese talking
http://mthnc95ruc.seesaa.net/article/178155933.html Maya Eri greens official [burogu]/[harokon]!!: [harokon] first day ended, -!!! Well, -, as for present live be too enormous the [tsu]!!! Morning the daughter, a liberal translation Maya Eri esverdeia oficial] [do burogu/[harokon]!!: [harokon] o primeiro dia terminou, -!!! Bem, -, como para o presente vivo seja demasiado enorme [tsu]!!! Manhã a filha
- Japanese weblog
http://mthnc95ruc.seesaa.net/article/161556880.html Maya Eri greens official [burogu]/it came, -!: The [tsu] which is September 4th good morning today when it is (*^ - ^*) waited in waiting!! It is the open day of Maya Eri greens first starring movie 'ghost story new ear sack mystery' ( O oficial dos verdes de Eri do Maya [burogu] /it veio, -!: Boa manhã, é, (o *^ - o ^*) hoje [tsu] que é setembro o ô que ele esperou na espera!! É o dia aberto dos verdes de Eri do Maya que starring primeiramente o mistério de “novo” do saco da orelha da história fantasma do filme (
- original letters
http://19881223.at.webry.info/201009/article_11.html Maya Eri greens -> '[tsundere] four sisters' road heavily Nakajima Maeda O Maya Eri esverdeia - > “[tsundere] estrada pesadamente Nakajima Maeda de quatro irmãs”
|
道重さゆみ
Michishige Sayumi, Entertainment, Music,
|