13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

道重さゆみ





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Michishige Sayumi,

    Entertainment Music related words Morning Musume Mano Erina Niigaki Risa tanaka Reina Momoko Tsugunaga Takahashi Ai Kamei Eri Kusumi Koharu Mitsui aika

    • Japanese weblog
      http://usachanpeace.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/179201010-b89e.html
      However is, something, this time is, rather than the [yu] straw raincoat, well, theme, while keeping doing, the [a], what you think as such a feeling shelf is not hit the adult, something, the adult it is not hit strangely, it is, don't you think?
      Porém é, algo, esta vez é, um pouco do que a palha [do yu] raincoat, bem, o tema, ao manter fazer, [a], o que você pensa como tal prateleira do sentimento não é batido o adulto, algo, adulto que não é batida estranha, ele é, você não pensa?

    • Japanese weblog
      http://usachanpeace.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/148200992-2ace.html
      It is, don't you think? with September already, already also summer vacation, it is, calls safety, or well, ended however it is, that, the [yu] seeing on August 17th, went to that, Yamaguchi, it is
      Ele é, você não pensa? com setembro já, já igualmente férias de verão, é, chama a segurança, ou bem, terminada entretanto lhe é, aquele, [yu] a vista agosto em 1ő, foi ao esse, Yamaguchi, ele é

    • Rabbit pieces tonight # 169 (2010 年 1 27).
      http://usachanpeace.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/1692010127-56a0.html
      It is, obtains and -, recent me, the road the shank, liking heavily, enormously if it mentions [ru] ones, however it is s/mileage, the s/mileage [tsu] [te] you say, hello! It is in project, that, with new unit, 4 girls, junior high school student 4 kana?. The girl that, putting out 3 tunes with that, [indeizu], however the [te], with, facing toward measure debut persevering, the [ru] it is, already, super it is lovely, it is, that child, a liberal translation
      É, obtem e -, recente mim, a estrada a pata, gostando pesadamente, enorme se menciona [ru], porém é s/mileage, o s/mileage [tsu] [te] que você diz, olá!! Está no projeto, de que, com unidade nova, 4 meninas, kana do estudante 4 da escola secundária?. A menina que, põr para fora 3 acordos com esse, [indeizu], porém [te], com, enfrentando para a perseverança do princípio da medida, [ru] é, já, super ele é encantadora, ele é, essa criança

    • Rabbit pieces tonight # 147 (2009 August 26 broadcast day)
      http://usachanpeace.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/1472009826-308a.html
      _ be, it be that don't you think?, that, I very go 美容 beauty shop to it be the person who however, well, dye the hair, say you say it be, become that, purine to because, the [te] it have go 美容 beauty shop to excessively and it be be however, and the [tsu] [pa] as expected to, 3 month, 4 month about direct 美容 beauty shop in go be the [te], line or it be with you think, well, just a little 美容 beauty shop weak point be I who be be it be be however, just a little courage with, by yourself from, that, 美容 beauty shop reserve do please the [tsu] [te] manager to ask, well, the usualGoing, it went to the [ru] place, however it is, already beauty shop we dislike, don't you think?, the [yu] seeing more there being an occurrence where it becomes hateful beauty shop, that, well, hair, you make wash it is not
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • 今夜もうさちゃんピース#170(2010年2月3日)。
      http://usachanpeace.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/170201023-84fc.html
      It is, today however the February 3rd [tsu] [te] by the fact that you say, it is day of paragraph amount, the just a little blessing one winding we would like to eat becoming, thinking, however it is [ru] reason, well, there is no blessing one winding, however it is, recent times there being favorite a food which the [yu] you see, are enormous, however you to be is, something so far the [tsu] [te] excessively the vinegar rice? Excessively the favorite it was not, however it is, something just a little, beginning to become recently favorite, however the fog [tsu] [pa] it stops being the [te], and among them recently the hammer [tsu] [te] [ru] it is it is, don't you think? that, horseradish taste it is you to be or, it is
      É, hoje entretanto fevereiro o ó [tsu] [te] pelo fato de que você diz, ele é dia de uma quantidade do parágrafo, apenas a bênção pequena uma enrolando que nós gostaríamos de comer se tornar, pensando, porém ele é a razão [ru], bem, lá nenhuma bênção uma está enrolando, porém é, as épocas recentes lá que são favoritas um alimento que [yu] você ver, é enorme, porém você para ser é, algo até agora [tsu] [te] excessivamente o arroz do vinagre? Excessivamente o favorito não era, porém é, algo apenas um pequeno, começando a tornar-se recentemente favorito, porém a névoa [tsu] [pa] que para de ser [te], e entre elas recentemente o martelo [tsu] [te] [ru] ele é é, você não pensa? que, o gosto do horseradish ele é você a ser ou, ele é

    • 今夜もうさちゃんピース#158(2009年11月11日)。
      http://usachanpeace.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/15820091111-89f.html
      It is, 2009.11.11, obtains today and however -, 1 lines, it is November 11th, well, it is not day of [potsuki], there is no day of electric battery, is?
      É, 2009.11.11, obtem hoje e entretanto -, 1 as linhas, ele não é novembro 1ø, bem, ele não é dia de [potsuki], lá é nenhum dia da bateria elétrica, é?

    • 今夜もうさちゃんピース#144(2009年8月5日放送分)
      http://usachanpeace.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/144200985-51e5.html
      Something color it is from the [aho] in the place, something, it is enormous, whether the [tsu] [te] which it can go to good direction you say, it is enormous, that, perhaps, it makes the Kamei picture village. It is [aho] with you think truly, it is, a liberal translation
      Algo colore-o é do [aho] no lugar, algo, ele é enorme, se [tsu] [te] que pode ir ao bom sentido que você diz, ele é enorme, que, talvez, faz a vila do retrato de Kamei. É [aho] com você pensa verdadeiramente, ele é

    • 今夜もうさちゃんピース#142(2009年7月22日放送)※記事作成中
      http://usachanpeace.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/1422009722-5071.html
      It is, can obtain, today July 22nd, obtains -, the July [u] day of piece! With the notion that where you say, we would like to keep being enthusiastic well, however it is, if that, well, you mention July, with I the shank, morning the daughter
      É, pode obter, hoje julho 2ò, obtem -, o dia de julho [u] da parte! Com a noção que onde você diz, nós gostaria de se manter bem ser entusiástica, porém é, se isso, bem, você menciona julho, com I a pata, manhã a filha

    道重さゆみ
    Michishige Sayumi, Entertainment, Music,


Japanese Topics about Michishige Sayumi, Entertainment, Music, ... what is Michishige Sayumi, Entertainment, Music, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score