- Horse turn 8!
http://blog.goo.ne.jp/buli/e/e4a697fd3db6e00837cebed0d49bcda0 When [ogurikiyatsupu] wins, the [tsu] which horse turn 8 pulls and applies just as many as 1 heads [meishiyouberuga] of the same coat color dapple gray as [ogurikiyatsupu] which has started running! By the way, the ruler ship pulled the horse turn 5 of [mejiroraian] which that time had become 2 arrivals and, applied ¡Cuando triunfos [del ogurikiyatsupu], [tsu] que la vuelta 8 del caballo tira y aplica apenas de tanto mientras que las cabezas 1 [meishiyouberuga] del mismo color de la capa dapple el gris como [ogurikiyatsupu] que ha comenzado el funcionamiento! A propósito, la nave de la regla tiró de la vuelta 5 del caballo de que [mejiroraian] ese vez se había convertido en 2 llegadas y, aplicada
- This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://blog.livedoor.jp/shin197443116/archives/51505021.html 2 head axes of [apapane] and [serahuitsukuronpu] being multiple, the partner the [teiemupurikiyuameishiyouberugaburaiteiaparusuhikaruamaransasuanimeitobaio] 2 hachas principales de [apapane] y [serahuitsukuronpu] el ser múltiple, el socio [teiemupurikiyuameishiyouberugaburaiteiaparusuhikaruamaransasuanimeitobaio]
- REMINISCENCE //723 - [hueari] it is it is [majitorendei]!!! -
http://blog.livedoor.jp/lovely_noria/archives/51746276.html Two these axes of [apapane] and [meishiyouberuga] [seko] which says it is, the buyer the Eli woman get ♪, a liberal translation Dos estas hachas de [apapane] y [meishiyouberuga] [seko] que dice que es, el comprador que la mujer de Eli consigue el ♪
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/esanuka-go/entry-10705890499.html [apapane] and [meishiyouberuga] gain popularity [apapane] y renombre del aumento [del meishiyouberuga
- Japanese talking
http://ameblo.jp/desert-king/entry-10519638374.html [eashieideigorudendariajiyagameirujiyamiruteiemuankorutoukaitoritsukutoushiyouueivudorimujiyanitosenkuraunhuogetsutaburuberuutsudorotsuemainerukitsutsumitsukipetorameishiyoudontakumeishiyouberuga] [eashieideigorudendariajiyagameirujiyamiruteiemuankorutoukaitoritsukutoushiyouueivudorimujiyanitosenkuraunhuogetsutaburuberuutsudorotsuemainerukitsutsumitsukipetorameishiyoudontakumeishiyouberuga]
- Emperor prize paddock
http://ameblo.jp/under-7434/entry-10523675184.html As for being visible well③[huogetsutaburu]⑪[mitsukipetora]⑬[jiyamiru]⑭[meishiyouberuga]⑯Because any where [mainerukitsutsu] well it is not visible in addition to being little, the popularity thin just horse, you spare (laughing) En cuanto a ser pozo visible③[huogetsutaburu]⑪[mitsukipetora]⑬[jiyamiru]⑭[meishiyouberuga]⑯Porque cualesquiera donde [mainerukitsutsu] bien no están visibles además de ser poco, el caballo fino del renombre apenas, usted ahorran (riendo)
|
メイショウベルーガ
Meisho Beluga, Gamble,
|